Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Оуэн закрывает папку и кладет ее на скамейку.

— Я пошел в участок, чтобы найти его, и узнал от его руководителя, что он работает над делом… под прикрытием. Они не говорят мне, где он находится или что это за дело. Скорее всего, он использует один из своих псевдонимов, и это определенно не сыграет нам на руку.

У Оуэна было много псевдонимов, под которыми он работал на протяжении многих лет. Мой любимый — Джексон Хардинг. Я всегда думала, что это звучит грубо и устрашающе, идеально подходит для его работы.

Моя грудь сжимается до такой степени, что становится

неуютно, поэтому я встаю и хожу.

— Он может быть где угодно, Оуэн. Это не совсем заставляет меня чувствовать себя тепло и пушисто.

Оуэн встает и сжимает мое плечо.

— Я знаю, но, по крайней мере, мы имеем хорошее представление о том, кто это. Дай мне немного времени, и я найду его.

— А что, если тебя вызовут по другому делу? Я не хочу, чтобы ты мне помогал в ущерб своей работе.

Он разворачивает меня.

— Я никуда не уйду. Что бы ни случилось, я не возьмусь за другое дело, пока это не будет раскрыто. Так ты будешь чувствовать себя защищенной. Со мной и Джеком Брайан не сделает ничего глупого.

Я бы солгала, если бы не сказала, что мне страшно. Теперь, когда он офицер полиции, неизвестно, что он может сделать в плане фальсификации доказательств. А что, если он дружит с кем-то из начальства, и они его покрывают? Это будет слово Оуэна против его слова.

Тяжело вздохнув, я достаю телефон.

— Мы должны рассказать Джеку.

7

ЭЛЛИ

Наступил понедельник, и самолет Джека вот-вот приземлится. Он воспринял новость лучше, чем я думала, но я не узнаю наверняка, пока он не вернется домой, и я не увижу его лично. Рассказать ему по телефону, возможно, было не лучшим решением, но ему нужно было знать. С этого момента я не буду скрывать от него никакой информации.

Мой телефон пищит, а мой желудок сжимается. Я ненавижу это, каждый раз, когда получаю сообщение, я боюсь его прочитать. Я вздыхаю с облегчением, когда вижу, что это Джек.

Джек: Только что приземлился. Буду дома минут через 30 минут.

Я: Не могу дождаться! Только что вернулась из спортзала.

Больше всего я рада услышать от него хорошие новости. Может, поэтому он в лучшем настроении. Приняв душ, я сажусь в гостиной и смотрю в окно на горы. Скоро пойдет снег. Это одна из вещей, которые я люблю в зимнем времени в горах.

Пол вибрирует, когда гараж открывается, и я слышу, как Джек въезжает внутрь. Сердце колотится, я спрыгиваю с дивана и открываю дверь. Он одет в джинсы, кеды и облегающую темно-серую толстовку с капюшоном. Я редко вижу его в повседневной одежде, но он выглядит так же хорошо, как и в костюмах, которые носит.

Он входит и целует меня.

— Доброе утро. Я надеялся найти тебя голой на кровати, — дразнит он.

Я закатываю глаза.

— Я думала об этом, но не могу перестать думать о твоем сюрпризе. Что это?

— Секундочку, кексик. Дай мне войти и обустроиться. — Он смеется, обходя меня на кухне. Он кладет ключи, идет вниз и берет банан из фруктовой корзины. Ухмылка на его лице сводит меня с ума.

Скрестив руки на груди, я смотрю,

как он чистит банан и откусывает несколько кусочков. Я нетерпеливо постукиваю ногой, и достаточно громко, чтобы он мог это услышать.

— Кажется, ты довольно хорошо воспринял новости обо всем.

Его глаза сверкают гневом, но он закрывает их и делает глубокий вдох.

— Поверь мне, Элли, это не так. Однако я думаю, что то, что я собираюсь тебе рассказать, поможет в этом.

Он доедает свой банан и подходит ко мне, беря мои руки в свои.

— Когда я был в Аризоне, Гэри кое-что мне предложил. Судя по всему, они с Рэнди обсуждали какие-то новые планы строительства.

Гэри — один из руководителей проектов там. Я много раз слышала, как Джек говорил о нем.

— И что? — Спрашиваю я. Улыбка Джека становится шире, и я задерживаю дыхание.

Он сжимает мою руку.

— Гэри хочет, чтобы я стал ведущим менеджером проекта и архитектором нового медицинского учреждения в Финиксе. Рэнди не хочет, чтобы я это делал, но я думаю, что так будет лучше. Нам нужно уехать.

Отпуская его руки, я отступаю.

— Что это значит? — Должно быть, это не та реакция, которую он ждет, потому что его улыбка исчезает. В моих мыслях полный беспорядок. Если они хотят, чтобы он играл такую огромную роль в проекте, это будет означать…

Вздохнув, Джек сокращает расстояние и обхватывает мое лицо.

— Это значит, что через два месяца Гэри хочет, чтобы мы переехали в Аризону.

— Два месяца? Ты сошел с ума? Что мне делать с пекарней? — Я обвожу руками комнату. — А наш дом? — Я также не хочу покидать свою семью. Слезы наворачиваются на глаза, и он вытирает их.

— Это только временно, — бормочет он тихим голосом. — Пекарня может остаться как есть, и мы все равно сможем сохранить дом. Мы вернемся, Элли.

— Что мне делать в Аризоне, пока ты занимаешься своими делами?

Его глаза сверкают, и он отпускает меня, чтобы залезть в задний карман. Он достает сложенный белый конверт и протягивает его мне.

— Открой его.

Он уже был открыт, поэтому я поднимаю клапан и вытаскиваю изнутри бумагу, только это не просто бумага. Это чек. Очень большой, причем… 500 000 долларов, если быть точной. Разинув рот, я смотрю на него, совершенно ошеломленная.

Джек выхватывает его у меня из рук и кладет на стол.

— Это мой бонус, если мы примем предложение, Элли. Мы можем найти себе дом в Аризоне, а остаток денег использовать, чтобы открыть еще одну пекарню. Подумай о возможности сделать «Сладкую сенсацию» сетью.

Эта мысль волнует меня больше всего. Это будет много работы, но, если пекарня будет преуспевать, я, возможно, смогу открыть больше заведений в Соединенных Штатах.

Джек тяжело вздыхает, отвлекая меня от моих мыслей.

— Более того, это увезет нас отсюда на некоторое время. Следовательно, твой бывший псих-ублюдок не сможет преследовать тебя. Я знаю, ты будешь этому рада. — Это действительно огромное облегчение. — И как только Оуэн его найдет, мы получим запретный судебный приказ. Если нет, я убью его, и мы покончим с этим.

Поделиться с друзьями: