АнтиМетро, Джек Потрошитель
Шрифт:
— Эксперт-патологоанатом Скотланд-Ярда, обучающая игре в теннис самого успешного из российских олигархов? — усомнилась рассудительная Татьяна. — Верится с трудом. Вернее, не верится вовсе.
— За что купил, за то и продаю, — в очередной раз обиделся Хантер. — Скажи, зачем мне врать? Не, если дело обстоит таким несправедливым образом, то я умываю мозолистые руки и отправляюсь спать…
— Отставить! — прикрикнул Артём. — Обоих — по возвращению в родимый Питер — отправлю на гауптвахту…. Продолжай, старший лейтенант.
— Слушаюсь! Ещё через несколько минут из дамской комнаты вернулась Маняша и сообщила, что только что звонила
Таня, нервно ходя вокруг обеденного стола, потерянно забормотала:
— В чём же я пойду в гости, а? В чём? Не хочу выглядеть облезлым гадким утёнком, случайно попавшим на роскошный королевский бал. Не хочу…. В чём же я пойду в гости?
— Не переживай, подруга голоштанного и босоногого детства. Я обо всё позаботился, — успокоил Хантер. — Мы с командиром разживёмся смокингами в специализированном пункте проката, адрес известен. А ты, мадам Сталкер, выберешь себе что-нибудь подходящее из Маришкиного шикарного гардероба. Соответствующая договорённость, понятное дело, уже достигнута…. По дороге к Абрамовичу заскочим в общагу (Маня проживает в отдельной квартирке-студии, обшей площадью метров сто двадцать квадратных), и приоденем тебя, старший лейтенант, по лучшим аристократическим и купеческим стандартам.
— Во-первых, это неудобно. Во-вторых, я видела твою олигархическую пассию через окошко. Роста мы с ней примерно одинакового, врать не буду. А как же быть с комплекцией? Эта Мариночка — дама полная. Мне её дорогущие шмотки будут, наверняка, великоваты…
— Ты, гражданка Белова, давно смотрелась в зеркало?
— А что такое? — насторожилась Татьяна.
— Ничего особенного, боевая подруга. Просто твой беременный животик выпирает уже вполне значимо. Так что, Машкины вещички тебе придутся впору. Не переживай.
— Выпирает? Так срок-то ещё — по большому счёту — копеечный. Быть такого не может…. Тёма?
— Есть такое дело, — невозмутимо подтвердил Артём. — Ты, воинственная амазонка, сделала бы УЗИ. Вдруг, у нас с тобой двойня намечается? Неплохо было бы своевременно уточнить данный нюанс.
— Не надо меня, пожалуйста, пугать, — жалобным голосом попросила Таня. — Мне и так страшно. В смысле, рожать. А тут — двойня…. Ты, милый, шутишь? Какая ещё — двойня? Ведь, слепая донья Изаура — там, в аргентинской пампе — чётко сказала, мол: — «Мальчик у вас родится. Виталиком назовёте…». Может, уважаемые господа сыщики, будем готовиться ко сну? Лично у меня глаза уже слипаются…. А, вот, срочная командировка Линды Камбаровой в Шотландию — слегка настораживает. Очевидно, происходит нечто неординарное, о чём нам пока не сочли нужным сообщить…
Телефон зазвонил в пять минут второго ночи.
— Вот, а я предупреждала, — сонно пробурчала Татьяна. — Похоже, начинается. Очевидно, опять не получится — выспаться нормально…
Голос Ватсона был сердит и мрачен.
— Только что машинист электропоезда доложил о целой серии выстрелов, прозвучавших со стороны технологических туннелей, — хрипло сопя,
сообщил инспектор. — Электричка на этом перегоне передвигалась на малой скорости, железнодорожник не мог ошибиться…. Выдвигайтесь, подполковник, на платформу «Майл-Энд», расположенную на «красной» линии. Через служебный вход вас пропустят беспрепятственно, машина будет подана к подъезду через несколько минут. Движение пассажирских электричек на прилегающих линиях уже остановлено. У меня всё. Роджер!Опустив босые ноги на прохладный паркетный пол, Артём потянулся от души — так, что громко захрустели косточки и хрящики — после чего скомандовал:
— Рота, подъём! Объявляется всеобщая тревога!
— Что произошло? — усаживаясь на кровати и старательно протирая лицо ладошками, спросила Таня. — Как я и предполагала, кто-то услышал отчаянные женские крики и призывы о помощи?
— Хуже, в районе технологических туннелей зафиксирована бодрая перестрелка…. Слушай, амазонка, может, ты — на этот раз — останешься дома? Выспишься? Беременным дамам — по утверждению толстых глянцевых журналов — здоровый и регулярный сон просто необходим. А мы и без тебя управимся…
— Фигушки тебе! — гневно фыркнула жена, направляясь в ванную. — Моя версия начинает сбываться. Хочу лично присутствовать возле сцены, где будет сыгран заключительный финальный акт спектакля. Звони, милый, Хантеру, он у нас капуша известный…
В поземном зале было людно, помимо четырёх полисменов, дежуривших на платформе, возле двух мотодрезин солидно пересмеивались между собой восемь дюжих спецназовцев в тёмно-серой униформе — с короткоствольными автоматами в руках и с чёрными шлемами-масками на головах.
— Сегодня всё по-взрослому, — отметила Татьяна. — Даже шлемы у бойцов оснащены приборами ночного видения. А униформа слегка похожа на нашу, то бишь, на «грушную».
— А рядом со спецназовцами разгуливает, заложив руки за спину, инспектор Ватсон — собственной персоной, — ехидно хмыкнул Артём. — Как же так, мудрая наяда? Он же — по твоим хитрым раскладам — сейчас должен находиться в дальнем туннеле рядом с хладным трупом неизвестного злодея, держась морщинистой ладошкой за простреленное плечо. Нестыковочка, однако, намечается…
— Нестыковка лёгкая и абсолютно ничего не меняющая, — в очередной раз продемонстрировала фамильное упрямство супруга. — Ведь, ни мистера Бриджа, ни сержанта Смита на перроне не наблюдается. Они, наверняка, уже находятся в туннеле, где изо всех сил изображают погоню за кровавым монстром, сопровождаемую отчаянной перестрелкой.
— О, пожаловали русские коллеги, — заметив вновь прибывших, инспектор Ватсон, облачённый в штатскую одежду, но при этом слегка «пополневший», заметно оживился. — Только вас и ждём. Подбирайте и надевайте бронежилеты, — ткнул рукой в стороны нескольких объёмных тюков. — После этого рассаживаемся по дрезинам и выезжаем на место.
Затягивая непослушные ремешки бронежилета, Артём — как бы между делом — спросил:
— А где же, Джон, ваши верные соратники? Сэр Томас, сержант Керри Смит и эксперт Линда Камбарова? Неужели эти отважные люди нас опередили и уже выдвинулись на объект?
— Названные вами личности временно отстранены от расследования, — поморщился, словно от острой зубной боли, Ватсон. — Возможно, что, как раз, вашими настойчивыми молитвами…
— Демонстрируете нам классический образчик тонкого и изощрённого английского юмора?