Антология современной британской драматургии
Шрифт:
Заткни свою пасть.
ПЕРЕВОДЧИК.Он говорит.
КАПИТАН.Не надо это переводить, Мэттью. Мне нужно подумать. Где обломки?
ТОРГОВЕЦ.Какие обломки?
КАПИТАН.Самолета, черт побери. Он ПИЛОТ. Где его самолет? Где?
ТОРГОВЕЦ.Я не знаю.
ФЕРМЕР.Он провел много дней в горах. Они могут быть в нескольких милях отсюда. Выше в горах. Если бы они упали близко, их бы увидели.
КАПИТАН.Ты
ПИЛОТ.Эй ты, осторожно. Это моя музыка.
КАПИТАН.Заткнись.
ПЕРЕВОДЧИК.Мне кажется, это просто музыка, сэр.
КАПИТАН.Это не музыка. Это… Не знаю что.
ПЕРЕВОДЧИК.Это хип-хоп, сэр.
КАПИТАН.Это может быть какой-нибудь код, ты, жалкий очкарик. Господи. Господи боже мой. Ты же у нас образованный, Мэттью. Выключи. Это невыносимо. Если это код, мы все равно его никогда не поймем. Мне уже плевать. Я устал. Принеси веревку из машины и свяжи его.
ТОРГОВЕЦ.У вас есть магнитола в машине?
КАПИТАН.Конечно есть.
ТОРГОВЕЦ.Мне тут кое-что привезли в магазин. Только-только из-за границы. Может, подойдет, и мы сможем послушать это в машине.
КАПИТАН.Тебе поставляют такое оборудование?
ТОРГОВЕЦ.Есть один контакт в Дубае.
ПИЛОТ.Там вся моя музыкальная коллекция, твою мать.
ТОРГОВЕЦ.Вы хотите, чтобы я взял компьютер, сэр? Я посмотрю, подойдет ли он к тому, что мне привезли в магазин.
КАПИТАН.Да.
ТОРГОВЕЦ.Что, вы думаете, следует сказать в деревне?
КАПИТАН.Скажи, что американец умер от ранения. Не пускай сюда никого. Пошли кого-нибудь к камню и несколько человек в горы. Может, найдут самолет.
ТОРГОВЕЦ.Есть, сэр.
КАПИТАН.Важно, чтобы все делали то, что надо. Понял?
ТОРГОВЕЦ.Да, сэр.
КАПИТАН.Молодец. Иди.
Он
не понимает.ФЕРМЕР.КАПИТАН, извините, что обращаюсь.
КАПИТАН.Извинить? За что?
ФЕРМЕР.Я тоже не понимаю.
КАПИТАН.Нет?
ФЕРМЕР.Это мой дом. И мне хотелось бы понять, что происходит в моем доме.
КАПИТАН.У тебя происходит Америка.
ФЕРМЕР.Боюсь, я все еще не понимаю.
КАПИТАН.Посмотри на него, ФЕРМЕР. Он слаб, жизнь почти покинула его. Если бы это был огонь, то от него остался бы последний уголек. Но это малюсенькое дыхание жизни — самая могущественная сила в радиусе ста миль. Это то же самое, что подобрать камень, а оказаться с ураном на руках. Как дыхание Бога.
ФЕРМЕР.Вся жизнь, КАПИТАН, — дыхание Бога.
КАПИТАН.Ты думаешь? Когда я с Ним встречусь, это будет мой первый вопрос к Нему.
Извини. Мне не стоит богохульствовать в чужом доме.
ФЕРМЕР.Я не набожен.
КАПИТАН.Посмотри на него, ФЕРМЕР. Он весь в крови и собственной моче, но его кожа блестит золотом. А от нас несет поражением. Посмотри на нас. Он наш пленник, но одно его присутствие принижает нас.
ФЕРМЕР.Что вы собираетесь с ним делать?
КАПИТАН.Что смогу.
ПЕРЕВОДЧИК.Жена ФЕРМЕРА приготовила нам пирог, сэр.
КАПИТАН.Неси сюда.
ПЕРЕВОДЧИК
КАПИТАН.Придержи дверь, Мэттью. Ты что, варвар?
ПЕРЕВОДЧИК.Извините.
КАПИТАН.Спасибо, ИВИ.
Вкусный.
ФЕРМЕР.Слава богу.
КАПИТАН.Да, слава богу.
Я знал отца твоей жены. Сражались вместе, когда мы свергли короля.
ФЕРМЕР.Ее отца многие знали.
КАПИТАН.Он был хороший человек.
ФЕРМЕР.Он был хороший человек, хвала господу.
КАПИТАН.Ну, как дела на ферме?
ФЕРМЕР.Нам нелегко приходится.
КАПИТАН.Легко никогда не было.
ФЕРМЕР.Слава богу, зима мягкая. Холода были, но пока ни одна овца не погибла. Пока.
КАПИТАН.Будем надеяться на хорошее лето. Нападения были?