Антология современной британской драматургии
Шрифт:
ФЕРМЕР.Слава богу, в этом году не было. Только одно в прошлом.
КАПИТАН.Правительственные войска расположились у края долины. Их трудно сдерживать, но в долину они еще не вошли. Пока.
ФЕРМЕР.Я слишком стар для войны. Но конечно, мой младший сын присоединится к вам. Когда подрастет.
КАПИТАН.Надеюсь, это не понадобится.
ФЕРМЕР.Я уверен, вы победите, КАПИТАН.
КАПИТАН.Расскажи мне о свой дочери.
ФЕРМЕР.Иви?
КАПИТАН.Она говорит по-английски.
ФЕРМЕР.Как
КАПИТАН.Она ходит в школу?
ФЕРМЕР.Посылаем, когда можем. Когда есть что учителю дать.
КАПИТАН.А мужа ей подыскали?
ФЕРМЕР.Все еще ищем.
КАПИТАН.Позови ее. Я хочу с ней поговорить.
ФЕРМЕР.ИВИ. Поди сюда.
КАПИТАН.Сколько тебе лет, Иви?
ИВИ.Шестнадцать.
КАПИТАН.Ты послушна?
ИВИ.Кому?
КАПИТАН.С таким язычком она мужа не найдет.
ФЕРМЕР.По-моему, это правильный вопрос.
КАПИТАН.У меня была дочь твоего возраста, ИВИ. Ее звали Белль. Она была несчастьем для своей матери. Ты — несчастье своей матери?
ИВИ.Нет.
КАПИТАН.Почему я тебе не верю?
ИВИ.Не знаю. Откуда мне знать, что Вы думаете?
ФЕРМЕР.ИВИ.
КАПИТАН.У тебя голос, как у моей дочери. Странно. Правда, она похожа на Белль, Мэттью?
ПЕРЕВОДЧИК.Похожа.
КАПИТАН.Белль очень нравилась Мэттью.
ИВИ.Мне очень жаль, что такое случилось с вашей семьей.
КАПИТАН.Спасибо.
ИВИ.Вы их еще увидите на небесах.
КАПИТАН.К сожалению, Иви, я не религиозный человек. Боюсь, мне не попасть на небеса.
ИВИ.Просто не надо бить людей.
КАПИТАН.У тебя кулаки сжаты, ИВИ. Хочешь меня ударить?
Что? У тебя что-то в руке? Не хочешь показывать? Что ты там прячешь, Иви? Покажи.
ИВИ.Это для ПИЛОТА.
КАПИТАН.Что там?
ФЕРМЕР.Таблетки от боли. Я попросил принести.
КАПИТАН.От боли? Тебе кажется, у него что-то болит?
Посмотрим.
…
Извините.
Да,
правда. Похоже, ему больно. Мэттью, дай ему таблетку.
Я здесь решаю. Понятно?
ФЕРМЕР.Да, КАПИТАН.
КАПИТАН.Я решаю.
ПЕРЕВОДЧИК.Открой рог.
Это аспирин.
Посмотри.
Здесь сказано.
Аспирин.
Выпей чай.
Это просто чай.
Выпей.
Открой рот.
КАПИТАН.Спроси, какая у него миссия. Скажи, что я пойму, если он начнет врать. Пусть немедленно говорит, а то спущу с него шкуру.
ПЕРЕВОДЧИК.Он хочет, чтобы ты рассказал о своем задании. Если не будешь энергично разговаривать, он возьмет? «Возьмет»? Нет. Отдерет! Твою кожу от твоих мышц — ну, ты знаешь — кожу снимет — как же это называется, слово такое — спустит? Так?
ПИЛОТ.Меня зовут Джейсон Рейнхард…
ИВИ.Прекратите. Прекратите это. Прекратите. Прекратите это!
ФЕРМЕР.Замолчи, ИВИ, пожалуйста.
ИВИ.Не замолчу.
КАПИТАН.ТИХО.
Здесь что, никто не понимает, что я не могу разобраться в ситуации, пока не увижу всей картины. Я должен увидеть всю картину.
ПИЛОТ.Меня зовут Джейсон Рейнхард. Я офицер Военно-воздушных сил США. Если вы причините мне вред, вас найдут и будут судить.
ПЕРЕВОДЧИК.Бесполезно. Он повторяет одно и то же.
КАПИТАН.ФЕРМЕР, забери девчонку и уходи. Иди, занимайся своей фермой. ИДИ. ИДИ.
ФЕРМЕР.Пошли, ИВИ.
ИВИ.Отстаньте.
КАПИТАН.Наконец-то, Мэттью. Только мы и он. Три военных вместе.
ПЕРЕВОДЧИК.Не уверен, что я хочу это видеть.
КАПИТАН.Дай сюда твои очки.
ПЕРЕВОДЧИК.Зачем?
КАПИТАН.Делай, что говорят.