Антракт для душегуба
Шрифт:
– Не парься, угощаю. Ведь я же тебя пригласила.
– Да неудобно как-то…
– Ничего страшного, я не бедная женщина.
Майор заказал себе кофе, трогательно попросив, чтобы молока налили побольше.
– И круассаны ему принесите фирменные, с шоколадом, – сказала Варвара официанту, – пару штук.
– А вы не возьмете выпечку? У нас очень вкусные ватрушки, торт с медом и яблоки в карамели.
– Нет, спасибо. Обойдусь фруктовым салатом, – улыбнулась балерина.
Официант унесся с подносом и записной книжкой. Николай осторожно посмотрел на Варвару:
– Выглядишь
– Сомнительный комплимент, – хмыкнула Абрикосова, – но все равно спасибо.
– Чего позвала? Подставили вы меня капитально. Небось узнать хотела, как ваши дела? Утомлять подробностями не буду, все хорошо. Габриэля отмазали, Мише сделали справку о невменяемости, ты не фигурируешь. Но вы уж, ребята, держите себя в руках, больше трупы не воруйте, во второй раз это добром не закончится.
– Ничего подобного не повторится, – заверила Варвара. – Просто бред какой-то… Нашло что-то…
Вернулся официант с заказом.
– Но я тебя не для того вызвала, – продолжила Варя, отпив кофе.
– Еще что-то? – напрягся майор.
– Ну, понимаешь, ты у меня единственный знакомый работник органов…
– Не такой уж я и близкий знакомый, – сразу же подстраховался на всякий случай Носов. – Вот Габриэль мой друг, а ты его знакомая. Кстати, это сразу заметно.
– Вот как? – поинтересовалась Варвара. – По каким признакам?
– У него все женщины очень яркие, красивые и стильные. Так что, ты вполне подходишь, – ответил Николай.
– Спасибо за еще один сомнительный комплимент, – вздохнула Варвара. А затем рассказала об истории, которая приключилась с ней в троллейбусе. – И я вот хочу это дело как-то уладить. Не надо мне от них ничего, бог с ними, с этим парнем и его мамой-инвалидом. Поможешь?
– Вы сначала натворите чего-нибудь, а потом плачетесь… – проворчал майор. – Чем я могу помочь? Дело возбуждено, так просто его уже не закрыть. Ты, конечно, можешь отказаться от претензий… А чего добрая такая? Своровал – пусть отвечает.
– Да не надо, молодой парень-то еще, что ж так сразу жизнь ему ломать из-за меня? Не хочу ответственность брать. А мать у него, говорю же, больна, в инвалидном кресле передвигается. Зачем мне лишать ее кормильца единственного? Попробуй узнать.
– Попробую. Хотя вряд ли, повторяю, тут можно что-то сделать. Дело с трупом замяли, потому что его и не открыли еще, а вот закрыть… Кстати, очень вкусные пирожные, спасибо.
У Вари зазвонил сотовый телефон:
– Да, Габриэль? Наконец-то!
– Прости, только сейчас увидел, что ты звонила. Не мог, совещание было.
– Я хотела, чтобы ты забрал меня из дома, – придав тону некоторую капризность, проговорила Абрикосова.
– Куда?
– Да хоть куда! Лишь бы из дома! – взмолилась она.
– Понятно, – засмеялся Габриэль. – Ты сейчас где? Я могу заехать за тобой.
Варвара продиктовала адрес кафе.
– Я знаю, где это, подъеду через тридцать минут.
Они еще поболтали о чем-то, и Варя закончила разговор. Коля Носов успел за это время позвонить кому-то и приступил к поглощению следующего пирожного. Балерина маленькими глоточками пила кофе. Через несколько минут позвонили майору. А вскоре в кафе вошел
Габриэль.Увидев знакомые лица, он подошел к столику:
– Всем привет! Быстрее доехал, чем предполагал. А ты тут, оказывается, с Колей встречаешься… Вот так сюрприз! Носов, ты, надеюсь, не клеишь мою девушку? С работы сбежал? – Габриэль опустился на свободный стул.
– Я не работаю сегодня, – ответил Николай, пожимая ему руку. Немного обиженным тоном он спросил: – Вы издеваетесь надо мной?
– В смысле? – в один голос поинтересовалась Варвара и Габриэль.
– Варя просит меня замять дело о грабеже в троллейбусе, я звоню по своим каналам, а мне сообщают, что господин Висконти нанял самого дорогого адвоката для парня, и все и так уже точно кончится условным сроком.
Варвара удивленно посмотрела на Габриэля.
– Ты помогаешь воришке, ничего мне не сказав? С чего бы это?
– Не успел. История – не поверишь! – Вечно голодный бывший подполковник, а ныне бизнесмен всмотрелся в меню.
– А ты постарайся, чтобы поверила.
– Так ты не знала? – повернулся к балерине Николай. – Упс! Извини, друг, не хотел…
– Вот именно! Молчи уж! – зыркнул на него Габриэль. И ему пришлось рассказать о трогательной встрече со второй женой своего отца.
– С ума сойти! Выходит, меня ограбил твой родственник?! – ахнула Варя, задумчиво беря из Колиной тарелки кусок пирожного.
– Именно так! Парень – мой сводный брат.
– Ты знал о нем?!
– Понятия не имел. Узнал о его существовании уже после нападения на тебя. Удивительная история! Когда женщина в инвалидном кресле стала красочно рассказывать о проступке своего сына, я сразу понял, о какой пострадавшей балерине идет речь. Кстати, все хотел спросить, почему в нашу первую встречу ты смело села в мою машину и заговорила о каких-то деньгах? Ты ведь думала, что я привез взятку от них за «замазывание дела»? – спросил Габриэль.
– Так и было, – смутилась балерина. – Это противозаконно?
– А ты как думаешь? Но в принципе твое личное решение, пойти или не пойти на мировое соглашение.
– Я ничего с них не взяла в итоге, – сказала Варя, допивая кофе. – И не возьму! Пошла вся ваша семейка знаешь куда? Чего еще от тебя можно ожидать? Живой бы остаться!
– Догадываюсь о твоих чувствах… – усмехнулся Габриэль. – Не сердись!
– Ты нанял ему адвоката? – спросила она.
– Нанял, – кивнул Габриэль. – И полностью оплатил лечение его матери.
– Ого!
– В благих целях. Для того чтобы парень не продолжал свою воровскую деятельность. Ведь второй раз условного срока не будет. И тебе я помогу ровно в той мере, в какой ты позволишь мне.
– Спасибо, мне ничего не надо, – поджала губы Варвара. – Я жива осталась, и слава богу.
– Кстати, сегодня мне звонил Костя и очень сухо со мной говорил, – сообщил Габриэль.
– Надо думать.
– Ему пришлось отвечать на вопросы следственных органов, выслушивать обвинения, что в клинике запросто может пропасть тело. Он не ожидал такой подставы от меня, своего друга. Костя кричал: «Ты же мой друг! Как ты мог так поступить со мной? Зачем вы выкрали тело?!» – Габриэль развел руками.