Апельсиновый Остров
Шрифт:
Ликки . Ага! Понял! Но кого?
Кири . Меня.
Ликки . Ты как, в здравом уме?
Кири . Я всегда в здравом, что бы ни случилось.
Ликки . Ты — правитель?! Слухай, це ж нахабство! Вконец оборзел… У тебя что, совсем буденовка съехала?
Кири . Молчи, ты ничего не понимаешь. Слушай меня внимательно. Эти двое чертей утонули наверняка?
Ликки . Кай-Кум и Фарра-Тете?
Кири . Ну да.
Ликки . Мени здаеться, що я бачив, як головы
Кири . Хвала богам! Только эти две личности и могли помешать исполнению моего плана, который я считаю блестящим.
Ликки . Кири, ты в натуре совесть потерял! Кто ты такой, чтобы лезть в правители?! Скорее уж я как текущий пример-министр и бывший начальник восточных территорий…
Кири . Ага, и еще бывший уголовник. Пример-министр в законе, пахан всех восточных братков. У тебя же две судимости! Наши бедные, но очень пуритански настроенные островитяне никогда такого не изберут!
Ликки . Это дело прошлое, ошибки бурной молодости. Кто об этом помнит? Я их давно уже искупил кровью!
Кири . Чьей кровью? Да и вообще… Что ты можешь? Ну что ты можешь? Ты умеешь только орать команды и материться — и больше ничего! Нужен умный человек!
Ликки . А я не мудрый? Молчать, когда…
Кири . Ты среднего ума человек, а нужен гениальный.
Ликки . Это ты-то гениальный?
Кири . Не спорь. Ой!.. Слышишь?
Шум за сценой.
Ликки . Ну, конечно, проснулись в натуре, черти!
Кири . Да, они проснулись, и, если ты не хочешь, чтобы они тебя вместе с остатками дворцовой гвардии выкинули в воду, слушайся меня. Коротко! Я пройду в правители. Отвечай мне, желаешь ли ты оставаться у мене в команди?
Ликки . Это неслыханно! Блин, это ваще не по понятиям! Я, Ликки-Тикки, видомый управленец и крупный государственный деятель, який досяг значного экономичного пидйому Острова, буду работать на какого-то проходимца, дешевого фраера!..
Кири . Ах, так! Пропадай же ты, как собака, без церковного даже покаяния! Имей в виду, что план я свой все равно выполню. Я перейду на сторону туземцев, в правители я все равно пройду! Ибо Островом немае кому управлять, крим мене. Ну а ты будешь кормить крабов в бухте Голубого Спокойствия. До побачення! У меня нет времени!
Ликки . Стой, мерзавец! Я согласен!
Кири . Ага, это другое дело.
Ликки . Что я должен делать?
Кири . Позови Тохонгу, собери уцелевших арапов и молчи как рыба об лед. Что бы с ними ни происходило! Понял? Молчи!
Ликки . Ладно. Подывлюся, що з цього выйде… Тохонга! Тохонга! Где ты?
Тохонга (входит). Я здесь, пример-министр.
Ликки . Зови сюда всех, кто уцелел!
Тохонга . Слушаюсь!
Картина пятая
Огромный Майдан Незалежности Острова на Западной его стороне. Шум громаднейшей толпы. На сцене сперва отдельно, потом толпами появляются туземцы с оранжевыми флагами. Пламя дрожит, и от этого вся сцена освещается мистическим
светом.Кири (вскочив на пустую бочку из-под апельсинов). Эй! Эгей! Туземцы, сюда! Сюда!
Туземцы . Хто клыче? Що трапылося? Извержение? Хто? Що? Навищо? [20]
Тохонга вводит на сцену гвардию с желто-синими фонарями.
Кири . Я зову! Зову я! Кири-Куки, друг туземного народа! Сюда! (Поднимает свой оранжевый фонарик над головой.)
1-й туземец . Извержение!
Кири . Да! Извержение! Сюда! Слушайте все, слушайте, что я вам скажу!
20
Кто зовет? Что случилось? Кто? Что? Почему?
Туземцы . Кто это говорит? Кто говорит? Кто?
Кири . Это говорю я, Кири! Друг туземного народа!
Туземцы . Слушайте! Слушайте!
Раздаются звуки украинского гимна.
Арапы . Боги да хранят!..
Ликки . Тише вы!
Кири (делает отчаянные знаки с бочки, и гимн умолкает, а также и арапы). Ничего его боги не хранят! Да и не хранили никогда! Да и незачем богам охранять тирана, измучившего свой народ!
Туземцы издают звуки изумления.
Кири . Итак, когда Сизи, напившись огненной воды, мирно спал в своем гареме на уступе, вулкан Муанганам, молчавший вот уже тринадцать лет, с тех пор как наш дорогой Остров обрел независимость, отделившись от угнетателей с Материка, внезапно отверз свою огненную пасть и изрыгнул потоки лавы, кои и стерли с лица Острова приспешников Сизи-Бузи, гарем и половину гвардии. Сам Сизи еле жив, скоро он уйдет на небеса и отдаст свой царский тотем. Видно, пришел начертанный в книге жизни предел божественному терпению, и волею Вайдуа власти тирана не стало… Он уже больше не будет угнетать нас!
Гул.
Ликки . До чего, каналья, красноречив!
Кири . Братья! Я, Кири-Куки, арап по рождению, но туземец по духу, поддерживаю вас! Вы вильни туземци! Крычить разом зи мною ура! Ура!
Туземцы (вначале тихо, потом громче). Ура! Ура! Ура!
Гул стихает.
Кири . Не будет больше угнетения на Острове, не будет жгучих бичей надсмотрщиков-арапов, не будет рабства! Вы сами теперь хозяева своего Острова, вы сами владыки! О туземцы!
2-й туземец . Браты, чому вин говорыть це? Почему арап из свиты, служивший тирану пример-министром, радуется за нас? В чем дело?
1-й туземец . Це Кири-Куки.
3-й туземец . Хто? Хто?
Гул.
Ликки . Говорил я ему, что ничего не выйдет из этой прелестной затеи! Унести бы только ноги пошвыдше!
4-й туземец . Это Кири!
Кири . Да, это я. Кто-то из вас, возлюбленные мои туземцы, крикнул… почему арап радуется вместе с нами? Ах, ах! Горечь в моем сердце от подобного вопроса! Кто не знает Кири-Куки? Кто не слышал его не далее как намедни у маисовых кустов?