Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Я видела, как мама беспокоилась в одиночестве у окна повозки, сидя лишь с сундуками для одежды. Ей было странно ехать без слуг. Будучи королевой, она привыкла к тому, что все вокруг внимают её речам и спрашивают о желаниях. Сейчас же её просто никто не замечал.

Прохладное утро шептало, что осень уже совсем близко. Кое-где в лесу начали желтеть клёны. В воздухе стояла утренняя сырость. Мы ехали настолько быстро, насколько нам позволяла королевская повозка. В сравнении со свободными лошадьми, она тащилась ужасно медленно. Путь до Балтхиора занимал около двух дней для гонца и чуть больше трёх для кортежа. Отец с Сэром Майреном

и Сэром Лессайром возглавляли процессию, а мы с Карин и Сэром Теойеном ехали чуть поодаль, по бокам от повозки, охотники ехали сзади.

Мама непрестанно вглядывалась в лесную чащу из своего окошка, ожидая нападения, Карин молча наслаждалась влажным воздухом, а я думала о своём сне. Эти дети… Это были мои дети. Всё вокруг было пронизано любовью и счастьем. И тот мужчина… Мне так представлялась душа Карин? Я украдкой взглянула на неё.

Даже в холодном свете лесной дороги волосы воительницы отдавали пламенным теплом. Точно таким же, как у того мальчика, точно таким же, как у мужчины. Если бы у Сэра Равалона был сын, я вышла бы замуж именно за него, а не за герцога с севера или иноземного принца, как это полагалось по традиции. Но Карин была единственным ребёнком в семье, а огненные волосы достались ей от матери.

Мы добрались до стоянки к глубокой ночи, но до того, как лошади совсем бы выбились из сил. Для нас уже приготовили комнаты. Карин поселили со мной вместо служанки, на тюфячке у двери, но это никак не унижало телохранительницу. «Лучше, если я буду рядом с тобой, если вдруг что», — сказала она.

К вечеру хорошее настроение подруги улетучилось, сменившись усталостью. Все мы были утомлены дорогой. До моего слуха доносился голос мамы — королева жаловалась на что-то незнакомым служанкам. Наверное, девушки делали что-то не так, как делает дворцовая прислуга.

Я сидела в ванне и наблюдала за Карин. Воительница только что сняла доспехи и сидела на полу в рубашке и нижних штанах, устало рассматривая свои пыльные сапоги и ожидая своей очереди.

— Сегодня ни звука дедров, — сказала я, и Карин подняла на меня взгляд.

Интересно, чему или кому они повинуются, прячась между волнами?

— Возможно, инстинкты шепчут им, что в единстве их сила. В количестве. И когда их становится мало, они сбегают.

Карин хмыкнула, обдумывая мой ответ, и за этот вечер мы больше не произнесли ни слова. Утром мама, не умолкая, жаловалась на всё на свете: на жёсткие постели, на воображаемых клопов, на солому на полу… Я слышала её ещё утром, когда служанки принесли воду для умывания, затем это продолжилось и за завтраком.

Папа ковырял в тарелке с таким утомлённым видом, что мне стало его жалко. Даже будучи королём, он не мог приказать своей жене замолчать. Он знал, что если скажет ей что-нибудь поперёк, это только добавит ещё одну тему для возмущения. При этом она обидится и будет говорить громче. Так, чтобы слышали все слуги.

Королеву угомонила только повозка. Мама, как и вчера, села в неё в полном одиночестве и ещё до того, как мы все забрались на лошадей, стала оглядываться по сторонам, будто мы были в лесу, а не в охраняемом поселении. Карин демонстративно вытащила передо мной затычки из ушей и выбросила их в мусорную кучу. Я улыбнулась ей и забралась на лошадь. Карин всегда знала, как поднять мне настроение.

XV

Мы подступались к крепости на рассвете, как и рассчитывали, так и

не встретив дедров. Вдалеке виднелась новая крепостная стена, которую строили рабочие. Солнце только-только поднялось над горизонтом, а они уже вовсю стучали молотками и перекрикивались на местном диалекте.

Заметив наш небольшой королевский кортеж, работа приостановилась. Крестьяне глазели на нас, как на чудо: как мы так спокойно пересекли леса?

Отец направил свою лошадь к ним, свернув с дороги, и я последовала за ним.

— Доброе утро, бравые труженики! — прокричал король, и рабочие ответили ему восторженным возгласом. — Да благословит Создатель вашу работу!

— Благодарим, Ваше Величество, — ответил ему ближайший столяр.

Король удовлетворённо кивнул, и мы с ним вернулись к дороге догонять карету.

— Никогда не веди себя так, будто они не могут достать до тебя, дорогая, — посоветовал мне папа.

— В своей лаборатории я придерживаюсь этого же правила, — отозвалась я.

— Замечательно.

У ворот нас уже встречали слуги Филиппа и отряд солдат на случай, если нужна будет подмога. Они увели лошадей и разгрузили карету, предложив нам сразу пройти в покои или, если мы желаем, дождаться завтрака, который состоится только через час.

Заметив нас, солдаты сразу послали слугу будить Филлиппа, так что он появится с минуты на минуту.

— Филипп! — Я кинулась брату навстречу, только увидев его.

— Лана? — Он удивлённо оглядел меня. — Где моя маленькая сестричка? И что это за девчонка в скорлупке?

Не успел он сказать что-либо ещё, как я ткнулась ему в грудь и крепко обхватила. Фактически врезалась в него, так, что дыхание вырвалось у брата из груди.

— Я так соскучилась, — пробормотала я.

Мне совсем не хотелось отпускать Филлиппа. Встреча с ним была самым живым и радостным событием в моей нынешней жизни. Может от того, что воспоминания, связанные с ним, никак не пересекались с этой войной.

— Как там в столице? — с улыбкой сбросил брат, и его вопрос словно ударил меня.

— Столицы больше нет, Филлипп. Осталась только крепость, — скорбно ответила я. — Кому, как не будущему королю лучше знать об этом?

Конечно же будущей королеве, яростно защищавшей мечом свой народ.

— Я не участвовала в битве за город, отец никогда бы меня не пустил.

— Я слышал, ты помогаешь в более важных вещах. Изучаешь болезнь дедров, чтобы излечить её.

— Или хотя бы сделать так, чтобы люди не заражались.

Филлипп понимающе кивнул.

— Больше не ребёнок, да? — тихо, с какой-то странной горечью, проговорил брат.

— Сэр Дардион… больше… — Я не смогла договорить. В горле встал болезненный ком, но Филлипп и так всё понял. Брат молча обнял меня, пытаясь лёгкими хлопками по спине успокоить мою боль.

Я судорожно вздыхала, стараясь не расплакаться.

— Ты не должна справляться с этим одна. Я с тобой, Карин, отец, всё королевство. Лана… ты можешь потребовать любую помощь. Что угодно. — Филлипп обратил моё лицо к себе и заставил посмотреть ему в глаза. — Обещаешь?

— Обещаю, — пробормотала я, хотя отчётливо понимала, что это всего лишь слова. Всё необходимое у меня и так уже есть. Всё, что могут предоставить люди. Но этого всё равно было мало. Мы слишком много не понимаем в строении мира. Заболели не дедры, мир заболел. И как его вылечить я до сих пор понятия не имела.

Поделиться с друзьями: