Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Потише, Леда, — сказал Джейс, понизив голос. — Я ангел. Мне нужно поддерживать репутацию.

— Я сохраню твой секрет, — тихо усмехнулась я, а затем добавила своим серьёзным, звучным голосом божества. — Что ты можешь рассказать мне о жертвах амнезии на данный момент?

— Немного, — ответил Джейс, весь такой деловой. — Они были очень дезориентированы, когда мои солдаты привели их сюда. Они даже не помнят, кто они такие.

— Но ты знаешь, кто они такие?

— Нет, у них не было при себе никаких документов.

Я

приподняла брови.

— И тебе это не показалось странным?

— Леда, всё в этом деле чрезвычайно странно.

— Это действительно так, — согласилась я.

— Я узнаю больше, когда получу результаты лабораторных анализов жертв.

— Да, мне была бы интересна копия этого отчёта, — сказала я ему. — Отправь доктору Хардинг в мой офис.

— Я думал, у тебя и так слишком много забот, — напомнил он мне.

— Да, ну подумаешь, ещё одна прибавится, — я достала телефон и начала набирать сообщение. — Особенно, когда ей занимается Нерисса.

Не то чтобы Нерисса не была слишком занята. Но у меня складывалось ощущение, что эта история с амнезией важна.

— Так ты сможешь прислать копию этого отчёта? — снова попросила я его.

— Как только я его получу, — пообещал он мне.

— Спасибо.

Джейс обошёл меня сзади, заглядывая через плечо.

— Я не думаю, что генералу Уиндстрайкеру понравится читать это сообщение. Тебе не следует отправляться на Забытые Территории, взяв в качестве подкрепления лишь твою семью.

— Эй, не подглядывай, пронырливый ангел! — я спрятала телефон в карман куртки.

Он проигнорировал меня.

— Первый Ангел тоже этого не одобрит.

И тут до меня дошло. Джейс был слишком вежлив, чтобы читать чужие сообщения.

— Никс приказала тебе следить за мной, не так ли? — догадалась я.

— Первый Ангел была обеспокоена тем, что ты испытываешь сильный стресс. И что это может привести к ошибкам в суждениях, — его взгляд метнулся к Вертиго, затем вернулся ко мне.

Так вот в чём секрет, который Джейс скрывал от меня: он шпионил за мной для Никс, потому что Первый Ангел думала, что я могу сойти с ума.

— Ну что ж, передай Никс спасибо, — сказала я, — но я больше не отчитываюсь перед ней. Мне не нужно её разрешение, чтобы отправиться в Завесу и спасти свою сестру.

— Возможно, и нет, — сказал Джейс. — Но после того, что произошло сегодня вечером, ты и сама должна понимать, что работаешь не на все сто процентов. Просто подумай, как легко ты поддалась магии Вертиго.

— Ты тоже, — возразила я. — Может быть, ты тоже не работаешь на все сто процентов.

— Без сомнения, — согласился он. — Никто из ангелов так не работает, Леда. Но мы сейчас говорим не обо мне.

— Только потому, что ты этого не хочешь, — рассмеялась я.

Он вздохнул.

— Послушай, Джейс, я понимаю, о чём ты говоришь, но разве у меня есть выбор? Я должна пойти и спасти свою сестру. Я не могу просто позволить ей умереть.

— Я знаю, — он одарил меня сочувственной улыбкой. — Я знаю, что ты собираешься пойти за своей сестрой. Я даже

не считаю, что ты поступаешь неправильно, делая это. Я просто подумал, что кто-то должен указать на дыры в твоей броне. Потому что они есть, хочешь ты это признать или нет. Ты — богиня телепатии. Так что ты должна была суметь отразить телепатическую атаку Вертиго.

Я взглянула на Вертиго, которая пожала плечами. Но, похоже, она с ним согласна. Чёрт возьми.

— Если ты хотя бы не признаешь свою слабость, — настаивал Джейс, — то в конечном итоге пострадаешь. Или умрёшь. И тогда ты вообще не сможешь спасти свою сестру, не так ли?

Я сердито посмотрела на него.

— Когда ты успел стать таким мудрым?

— Я всегда был мудрым. Просто ты наконец-то стала достаточно мудра, чтобы понять это, — он подмигнул мне.

Я усмехнулась.

Его лицо снова стало серьёзным.

— Ты ввязываешься в опасную ситуацию, Леда. Ты слышала, что сказала Вертиго. Полночь находится на Забытых Территориях, в особо опасном регионе Завесы. Там правят пираты. Я не думаю, что целесообразно идти туда только с семьёй в качестве подмоги. Тебе нужно идти с полной мощью.

— Тогда мы пойдём туда в полном составе, — заявил Харкер, присоединяясь к нам.

— Харкер? — прошло много времени, и я была так рада его видеть. Мне хотелось обнять его, но сейчас на нас смотрело много солдат. И, как и Джейсу, Харкеру нужно было поддерживать репутацию. — Что ты здесь делаешь?

— Я привёз Джейсу последнего пострадавшего от амнезии, — ответил Харкер. — Этот мужчина скрывался от закона. Паранормальная полиция преследовала его по подозрению в убийстве.

— Итак, мы наконец-то нашли жертву с именем? — спросила я.

— Нет.

— Харкер, если он засветился в полиции, у него должно быть имя, — заметила я.

— Не в этот раз, — сказал Харкер. — Его досье начинается и заканчивается этим полицейским отчётом. Это вся история его жизни, или, по крайней мере, то немногое, что мы о ней знаем.

Я скрестила руки на груди и медленно покачала головой.

— Мне кажется, что это неправильно.

— Нет, это неправильно. Но это больше не моя проблема. Это его проблема, — внимание Харкера переключилось на Джейса. — Его территория. Его заключённый. Его проблема.

— И всё же ты должен задаться вопросом, что случилось с этим парнем, — сказала я. — Он появляется из ниоткуда, как гриб, вырастающий из земли, затем убивает кого-то, убегает, и теперь у него нет памяти. Это так странно.

— Он, должно быть, забрёл слишком близко к месту захоронения магических отходов, когда убегал от полиции, — предположил Харкер.

Я прищурилась, глядя на него.

— Ты ведь больше не придерживаешься теории, что отходы вызывают у них амнезию, не так ли?

— Придерживаюсь, пока не услышу лучшего объяснения, — сказал мне Джейс.

Думаю, я не могу винить его за то, что он действовал по инструкции.

— Что бы ни случилось с этим мужчиной, — сказала я, — всё явно пошло не так, как он планировал.

Поделиться с друзьями: