Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

У Сейхан перехватило дыхание. Грей потянулся и схватил ее за руку, вложив в это пожатие всю свою надежду.

На западе в поле зрения появился небольшой винтовой самолет, который вошел в голубое небо, обрамленное туманом. Он начал описывать медленный круг.

– Он запрашивает разрешение на посадку, - сказал Келли.

– Скажите ему, пусть садится.
– В голосе Грея слышалось облегчение.

Но Келли еще не закончил.

– Твой друг говорит, что у нас неприятности. Большие неприятности.

14:55.

Ковальски

вышел на лед вместе со всеми. Было много объятий и хлопков по спине. Даже Марко узнал своего бывшего партнера и подбежал к нему, по-собачьи поприветствовав, упершись лапой ему в пах.

Они быстро обменялись историями о победах и поражениях. Последние несколько омрачили первоначальную радость.

– Мы не знаем, выжил ли Бейли, - сказал Монк.
– Мы можем только надеяться.

Келли рванулся вперед, сосредоточившись на непосредственной угрозе.

– Опишите патрульный катер, который идет по следу “Короля”.

– Определенно русский, - сказал Такер.
– Выглядит новым. Особенно это касается вооружения, которое на нем установлено. Я предполагаю, что экипаж по меньшей мере в сто человек.

Монк кивнул в ответ на эту оценку.

– По моим оценкам, учитывая их скорость, они будут здесь через два часа, может быть, меньше.

Лицо Келли стало серым.

– Есть еще какие-нибудь известия от вашего штурмана и радиста? Нам нужно, чтобы об этом месте узнали. Чтобы люди обратили на него внимание.

Ковальски нахмурился.

– Зачем? Чтобы все могли занять места в первом ряду на нашей бойне?

– Это международные воды, - напомнил всем Грей.
– Нападение здесь, свидетелем которого станет весь мир, может спровоцировать войну. Такая угроза заставит русских задуматься.

Келли отреагировал еще хуже.

– Не имеет значения. Байрон говорит, что из-за солнечной бури мы останемся без дальней связи еще как минимум на три часа. А до тех пор мы предоставлены сами себе. А это значит, что у нас есть только один выход.

– Это подразумевает капитуляцию?
– Спросил Ковальски.

Келли проигнорировал его.

– Нам нужно задержать патрульный катер.

– Как?
– Спросил Грей.

Капитан оглядел вновь прибывших.

– Кто из вас Ковальски?

Глаза обратились в его сторону.

О, черт.

Ковальски со стоном отступил назад, догадываясь, зачем его вызвали и что это, вероятно, означало. Он не хотел поднимать руку, но эти взгляды заставили его поднять ее.

Сделав это, он дал себе твердое обещание.

Это моя последняя поездка в Арктику.

Но сначала ему нужно было выжить в этой вылазке.

– Ты идешь со мной, - сказал Келли тоном, не терпящим возражений. Он указал на одного из членов своей команды.
– Райан, ты тоже с нами. Захвати свой наборчик.

Мужчина кивнул и направился к одному из "сноукэтов".

Келли повернулся к Монку.

– Не могли бы вы отвезти нас обратно на "Полярного короля"?

Монк кивнул.

– Все, что потребуется.

Келли прошел мимо него, похлопав по плечу.

– Хороший парень.

Ковальски тяжело вздохнул и собрался

последовать за ним, но сначала окликнул Грея.

– Что вы собираетесь делать, пока нас не будет?

Грей повернулся к разрушенной ледяной стене и крутому туннелю, уходящему в темноту.

– Мы собираемся посмотреть, стоит ли умирать из-за этого куска скалы.

42

14 мая, 15:07 по Восточно-Сибирскому времени

В воздухе над Восточно-Сибирским морем

Капитан Туров прошелся по просторному салону транспортного самолета Ан-74. Он кивнул своей ударной группе, похлопав некоторых бойцов по плечу. Несколько солдат спецназа бездельничали или спали, сохраняя свою энергию.

Команда, включая Турова, была одета в новейшее тактическое снаряжение, разработанное российским производителем оружия "Калашников". Оно включало многослойную верхнюю одежду с вентиляцией для маневрирования в холодную погоду, а также камуфляжные шлемы и бронежилеты. У команды были модернизированные автоматы АК-12, оснащенные подствольными гранатометами GP-34. В их комплект также входили штыки, которые можно было быстро прикрепить для ближнего боя.

Он предложил такое же оружие двум оставшимся членам группы: Вале Михайловой и ее лейтенанту Надире Али Саид. Обе женщины отказались от оружия, предпочтя собственные винтовки, сабли и кинжалы. Пара также была одета в бронежилеты, которые были подогнаны под их фигуры и плотно облегали тело, выполненные в серых и черных тонах.

Эти двое сидели за кабиной на пять человек. Напротив них дремал Сычкин рядом со своим массивным адъютантом Эриком. На этих двоих были такие же бронежилеты, как и на команде Турова, за исключением того, что протоиерей отказался от какого-либо оружия, даже от ручного. Сычкин верил, что Эрик обеспечит его безопасность. На поясе у монаха висел стальной топор, а к бедру был пристегнут "Грач" MP443.

Туров подошел к кабине пилота и заглянул внутрь.

– Вам удалось связаться с ”Иваном Ляховым"?

– Только эпизодически, - ответил радист.
– Они идут по следу, оставленному ледоколом. Судя по состоянию воды и льда, капитан ”Ляхова" считает, что он отстает от противника на два часа.

– И никакого радиолокационного контакта?

– Нет. Но некоторое время назад гидрофоны судна уловили звук, похожий на взрыв. “Ляхов” также отметил, что равномерный грохот ломающегося льда вдали затих.

Туров потер подбородок.

– Значит их корабль остановился.

Капитан “Ляхова" пришел к такому же выводу, но из-за того, что радиолокационные системы по-прежнему не работают, а густой туман затрудняет видимость, подтвердить это невозможно. К сожалению, геомагнитные помехи неуклонно усиливаются по мере продвижения судна на север. И для нас тоже. Я продолжаю терять связь с ”Ляховым".

– Ваши прогнозы, когда эта солнечная буря утихнет?

– Около трех часов, сэр.

Туров нахмурился. Врага нужно было подавить до этого. Он указал на радиста.

Поделиться с друзьями: