Армянские сказки
Шрифт:
Вочя духа
Бэлиара,
Уриэла,
Саданэла —-
Чтобы ты окаменела!
Старуха мгновенно превратилась в осла,
потом в ворона и, наконец—в камень. Визирь и
военачальник, столь же пристыженные, как и
испуганные, поверили словам царя Андаса.
Узнавши, что Арег — спаситель царства,
жители города оказали ему всяческие почести, и
целых двадцать дней длились устроенные для
него пиршества. Царь Андас не хотел
отпустить от себя Арега, но однажды ночью
приснилось, будто Нунуфар при последнем
издыхании. Проснувшись, он оседлал верного Ба-
зика и поспешил возвратиться домой.
Y
А Нунуфар в самом деле была при последнем
издыхании. На нее не действовали больше ни
вздохи отца, ни остроты шута, ни заботливость
вдовы визиря. Она не имела силы ни говорить,
ни даже шевельнуть рукой.
В эту тяжелую минуту внезапно разнеслась
весть, что Арег возвратился. Служанка Нуну-
фар первая кинулась к нему и позвала его
к-госпоже. На этот раз Арег не стал медлить. Достав
сосуд с живой водой, он поспешил к Нунуфар.
Девушка была уже без памяти. Арег капнул
живой водой на ее помертвевшие губы, и она
раскрыла глаза. Но в ту же минуту Нунуфар
увидела Арега.
— Явился Арег! — сказала она тихонько и
закрыла лицо обеими руками, словно щитами,
чтоб никакое другое впечатление, вторгнувшись,
не замутило этого.
Царь обнял Арега и зарыдал, как ребенок.
Из глаз окружающих полились слезы умиления
и радости.
Воспользовавшись общим волнением,
ожившая во «мгновение ока Нунуфар скользнула
с постели^ и, скрывшись в соседнюю
комнату, вышла оттуда разодетая, как подобает
царской дочери. Красота ее наполнила счастьем
Арега.
Рука об руку вышли они в царскую залу, где
собрались придворные. Был тут и старый князь
Арман вместе со своими двумя дочерьми,
которых уже давно призвала к себе Нунуфар,
тоскуя по Apery. Все были веселы и счастливы.
Арег подвел Нунуфар к царю и, опустившись
перед нам на колени, попросил благословенья.
Go слезами радости обнял царь своих детей,
благословил их и сказал следующие слова:
– — О, могучее небо, я-—человек, и
недоступно мне полное знание доброго и злого. Но
ты знаешь за нас, что кому нужно, и за пазу-
хой у тебя скрыты тайные щедроты. Осыпь ими
моих детей и дай им насладиться всеми
земными благами!
Как только царь кончил, зала озарилась
странным светом. Наверху возникла радуга,
тонкая и сияющая; все смотрели на нее и
любовались, как постепенно сгущались ее цвета. И
вот, когда радуга определилась во всем своем
блеске, по ней, как по лестнице, сошли в залу
чудные небесные девы. Каждая из них была
словно маленькое солнце, а числом
этих солнцбыло десять. Одежда их была соткана из
облаков и звездных лучей. Зала наполнилась
благоуханием.
Огненные девы по очереди стали подходить
к молодым и, протягивая им цветы, осыпать их
пожеланиями. В одной Арег узнал свою
прекрасную деву-голубя.
Заиграла музыка, начались танцы, и
ошеломленные придворные, придя немножко в себя,
осмелились предложить девам сладкие напитки
и попросить их потанцовать вместе со всеми.
Огненные девы охотно приняли участие в
танцах, но от напитков отказались. Они имели при
себе иные напитки и, напившись, дали отведать
и новобрачным. Нунуфар, сестры Арега и
женихи их — все пригубили напиток, не
испытывая никакого удовольствия. И только одному
Apery дано было вкусить его небесную
сладость.
Сорок дней и сорок ночей длилось свадебное
пиршество. Когда оно кончилось, Арег с
Нунуфар сделали небольшое путешествие по Ван
скому берегу.
Едва лодка выплыла на середину озера,
Арег вынул волшебные жезлы старухи,
выпрямился во весь рост и сказал:
— Тоните, жезлы, в водах Вана
И не всплывайте никогда!
Власть чародейства и обмана
Да сгинет, сгинет без еледа.
Тоните! Впредь да не случится,
Что силой вашею навек
Из человека превратится
В осла иль в камень человек.
Закон земли да не нарушить
Отныне чарами. Над ним
Лишь небу власть! Й наши души
С молитвой небу предадим.
Сказав так, он бросил жеэлы в озеро и
таким-то образом упразднил владычество
темных сил.
В это самое время упали с неба три яблока.
Молитве Арега небо вняло,
Сбросило небо вниз три яблока.
Было одно зеленым-зелено,
Словно сейчас сорвано с ветки.
Было другое красным-красно,
Словно летом алая роза.
А третье было подобно снегу.
Арега тогда Нунуфар спросила:
'—Зачем, скажи, таковы три яблока?
— Не знаю, милая! — Арег ответил. —
Должно быть они подобны жизни.
Взгляни, зеленое — словно младенец,
А это белое —* словно старец.
Третье ж, красное,— краше первых,
Цветом похоже на нашу зрелость.
— Дай же съедим красное яблоко! —-
Apery тогда Нунуфар сказала,
Она предложила, а он исполнил:
Красное яблоко съели вместе
И утолили сердечную жажду.
* *
Исполать вам, красные юноши и девушки,
Небо да исполнит и ваше желанье,
А на меня прошу не гневаться
Коли наскучило мое сказанье.
Сказка Хазароса Агаянца.
Переведена почти без сокращений.