Аромат магии
Шрифт:
Он сделал ещё шаг. Ракель резко проснулась. Одним плавным движением она вскочила на ноги, схватила оружие и направила его на Керрика.
— Не подходи ближе, — приказала она.
— Запросто, — сказал он, показывая свои пустые руки.
Её взгляд скользнул мимо него. Яркий зелёный цвет глаз гармонировал с цветом леса. Поскольку у всех остальных представителей племени были голубые глаза, Керрик подумал, не связан ли этот цвет с её летней магией.
— Я один.
Она недоверчиво фыркнула.
— Ноак отправляет своего пса выследить
— Он попросил меня найти тебя. Он думал, что тебя похитили против твоей воли.
Резкий смех.
— Всё происходит против моей воли.
Даже несмотря на то, что её комментарий можно было истолковать по-разному, Керрик предположил, что это связано с её предстоящим замужеством.
— Тебе удалось вырваться из своего затворничества?
— Я не вернусь назад.
Стало быть, ответ положительный.
— Но…
— Я скорее умру, чем выйду замуж. Я не хочу быть связанной! — заявила она.
Керрик инстинктивно изогнулся. Острие дадао едва не задело его живот. Он прижал её оружие к своей груди и отступил назад, лишив её равновесия. Она ослабила хватку, встала на ноги и вытащила кинжал.
Керрик сжал рукоять её дадао, но она нацелила кинжал себе в шею. Он выронил её меч и бросился на неё. Кинжал вылетел из рук от удара. Она замерла под ним, тяжело дыша, словно пробежала несколько миль. Керрик скатился с неё, но оставался настороже на случай любого резкого движения.
Ракель на мгновение зажмурилась. Свежая кровь пропитала её рубашку спереди.
— Ты ранена, — сказал он.
— Тогда оставь меня умирать.
— Не могу.
— Ты боишься Ноака.
— И на то есть веская причина. Его Проклятие Зимы не похоже ни на что, с чем я сталкивался раньше, но я больше боюсь одной знакомой целительницы, которая убила бы меня, если бы узнала, что я оставил тебя умирать, — и Белен тоже был бы недоволен. Он откинулся на пятки. — Можно мне? — он указал на её живот.
Смирившись, она задрала ткань, обнажив длинный глубокий разрез на талии. Керрик не был экспертом, но ему довелось повидать немало боевых ранений, и оно выглядело не лучшим образом.
— Тебе нужен уход. Разве твой отец не пересмотрит решение о твоём браке с Олавом, раз уж ты несчастлива?
— Его не заботит моё… счастье. Только племя.
— Есть ли другой, за кого бы ты хотела выйти замуж? Тот, кто сможет бросить вызов Олаву или твоему отцу?
Выражение ей лица исказилось от боли.
— Аркин. Но… мой отец… убил его.
Чёрт возьми. Керрик знал, что не сможет вернуть её в племя. Он решил, что у него есть единственный выход — помочь ей сбежать. Дважды чёрт возьми.
Он перевязал рану полосками, которые отрезал от её штанов, и туго завязал концы. Он принес ей воды и горсть оранжевых ягод того ворсистого растения, чтобы она их съела. Дэнни показал их раньше и сказал, что они помогают при потере крови. Керрик подбросил дров в костёр, устроил её поудобнее и пообещал вернуться.
Он,
пошатываясь, вышел из леса за час до рассвета. Не нужно было притворяться измученным. Канут, Олав и Ноак никак не отреагировали, когда он сообщил им, что обыскал лес и не нашёл никаких следов Ракель.— Они, должно быть, прячутся в городе, — предположил Керрик. — Или отправились на север. Возможно, возвращаются в Вильде Лэндер.
— Мы зря потратили время на твоего пса, Ноак, — сказал Олав.
— Отправь воинов проверить каждую дверь, — приказал Канут сыну. — Олав, возьми Ойю — она самая быстрая лошадь — и отправляйся на север.
Будь у него хоть капля энергии, он бы удивился доверию Канута. Вместо этого он поплелся в библиотеку и разбудил Дэнни. Мальчик покосился на него, его волосы были взъерошены со сна.
— Разбуди меня через четыре часа, — попросил Керрик.
— Почему? Что произошло?
— Тебе лучше не знать, — Керрик рухнул в постель, надеясь, что из-за его плана Дэнни не погибнет.
Глава 18
Тохон встал и протянул мне руку.
— Пора спать, моя дорогая.
Его слова пронеслись через горе по Белену и волнение за Райна. Я уставилась на него, не двигаясь с места.
Он раздражённо пошевелил пальцами. Я взглянула на охранников, стоявших у двери.
— Вперёд, — сказал он напряжённым, опасным голосом. — Дай мне повод последовать совету Селины.
Она безоговорочно посоветовала Тохону убить меня. Я обдумала все варианты. Переспать с Тохоном или быть убитой.
— Можно мне поспать на диване? — спросила я.
— Нет, — и когда я не пошевелилась, он добавил. — Ты действительно испытываешь моё терпение. Как ты думаешь, что произойдет?
— О…
— Я уже сказал тебе, что не буду силой заставлять тебя.
Я не могла доверять ему и его смешному плану добиться моего расположения, но у меня не было особого выбора. Поэтому я взяла его за руку, и мы вошли в спальню Эстрид. Огромная кровать с балдахином занимала почти всё пространство. Два ночных столика рядом с ней казались крошечными по сравнению с ней. В задней части был небольшая ванная. Я нырнула внутрь и переоделась в форму. Несмотря на то, что я была на четвёртом этаже и окружена охраной, возможность сбежать могла представиться. Девушка могла надеяться.
Когда я присоединилась к нему, Тохон весело фыркнул. Он растянулся на правой стороне кровати, укрывшись одеялом. Я скользнула на левую сторону, стараясь держаться как можно дальше от него.
— Спокойной ночи, моя дорогая, — Тохон прильнул, целомудренно поцеловал меня в щёку, а затем погасил фонарь.
Я уставилась в темноту, приходя в себя от событий этого дня. Дыхание Тохона замедлилось, когда он заснул. Мои эмоции колебались от горя по Папе Медведю до настоящей ярости на Тохона за то, что он превратил его в одного из своих мертвецов. Хлынули слёзы, и я заглушила рыдания подушкой.