Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Аваддон-Губитель
Шрифт:

Сеньорита Девис:Я лично нахожу, что в вибраторах есть что-то нечеловеческое. Мне нравится плоть, а не пластик или металл. Во всяком случае, с вибраторами или без них, я думаю, что разговоры, будто лесбиянки вроде меня не могут жить без соития, это миф. Просто нелепость. Для нас, женщин, вовсе не важно проникновение внутрь, ибо центр нашей сексуальности находится в клиторе. Если бы побольше женщин поняли это, мы достигли бы огромной власти и автономии.

Преподобный Перри:Судя по словам гомосексуалистов, приходящих ко мне за советом, я могу заключить, что вибраторы при групповом сексе применяются очень часто. Некоторые предпочитают вибраторы для анального секса. Если, например, располагаются валетом, то оба могут применять вибраторы одновременно. Это имеет смысл для стимуляции акта.

Сеньорита Лавлейс:Это зависит от качества

вибратора. Мне лично нравятся не длинные и тонкие, а такие, в которых есть утолщение на конце. Это прямо-таки потрясающе.

Профессор Померой:Негативная сторона группового секса, на мой взгляд, состоит в опасности возникновения эмоциональных отношений. Опасности встретить человека, — когда много народу, такая опасность всегда существует, — с которым у тебя синхронность и к которому ты конце концов привязываешься эмоционально. Когда я беседую со своими пациентами, я всячески подчеркиваю эту опасность. Я им говорю, что в каком-то смысле они играют с порохом. Ибо получается, что некую сторону своей жизни им тогда приходится скрывать от собственных детей и даже от самых близких друзей.

Тем временем началась новая фаза дискуссии

От психо-социальной проблематики перешли к эстетико-социальной, что своим тончайшим слухом мгновенно уловил Нене Коста, и с этой минуты включился как активный участник: представить себе дискуссию такого рода без него было бы все равно, что представить себе разбор автомобильных гонок без суждения Фанхио [288] . Высказывались мнения:

О Джоне Кейдже [289] и la musique d'ameublement [290]

288

ФанхиоХуан Мануэль (1911—1995) — аргентинский автогонщик, пятикратный чемпион мира.

289

Джон Кейдж(1912—1993) — американский композитор, ученик Шенберга.

290

Застольная музыка (фр.).

Об официальной культуре

О необходимости начхать на хороший вкус

Об анти-произведениях

Об анти-партитурах

Об анти-поэмах

Об анти-романе

Э нет, это устарело: лучше об анти-анти-романе

О музыкальном коллаже О Шенберге [291]

— Но что такое для Шенберга идея? — спросил Не-Не. — Надо ведь делать различие между музыкальной идеей и феноменологическим аспектом.

Надо разоблачать это крайнее воплощение буржуазной идеалистической мысли.

291

ШенбергАрнольд (1874—1951) — австрийский композитор, теоретик и педагог. Основоположник додекафонии.

— Congratulations! [292] Буржуазной идеалистической мысли! Почти то же самое, что масло масляное.

Нужна action-music [293] .

Вот именно. Смешать музыку с аплодисментами, криками, чиханьем и дрыганьем исполнителей.

— Ну, а как быть с Пендерецким? [294]

Это «как быть» вывело меня из себя, грубейшим образом показав, в какое интеллектуальное отребье я превращаюсь, представляя Четвертую власть в «Радиоландии».

292

Поздравляю! (англ.).

293

Музыка-действие (англ.).

294

ПендерецкийКшиштоф (род. в 1933 г.) — польский композитор.

Как быть?

Мне было дано услышать следующие мнения, в темпе agitato con moto [295] .

— Весело распроститься с Бальзаком и Достоевским.

Возможно ли теперь продолжать писать как Бальзак?

— И даже как Камю.

— Ископаемые черепахи!

— А что вы мне скажете про Осберга?

— Осберга?

— Ну да, Борхеса в интервью Набокова. Разве они не об этом говорили? Набоков сказал, что Борхес сперва его очаровал, но потом он увидел, что это один фасад без дома.

295

Очень подвижно (ит.).

— Прекрасно, прекрасно! Ну и Набоков!

— Да, этот человек создал себе мир по своей мерке.

— Die Welt ais Wille und Vorstellung [296] — загадочно изрек Нене.

Тут Коко воскликнул — мол, довольно о литературе, нечего зря болтать, и, наливая себе «пайперс», сказал, что теперь надо браться за оружие. На что Пампита возразила — брось сектантство, оно, возможно, и в моде, но это величайшее заблуждение, революцию надо делать во всех областях, и как можно говорить серьезно о революции, если ты в то же время продолжаешь писать, как Камю. В этот момент кто-то похвалил Филлоя.

296

Мир как воля и представление (нем.)— название главного сочинения А. Шопенгауэра.

— Палиндромы? Это что такое? — спросил наш Башка, круглый дурак, который кроме слов вроде scrum и chukker [297] , ни одного не знает.

— Эх ты, балда. Это такие фразы, которые можно читать слева направо и справа налево.

Башка, poveretto [298] , спросил — может быть, это просто наш «весре»? [299]

Пришлось привести ему несколько школьных примеров:

А роза упала на лапу Азора

297

Термины игр регби и поло.

298

Бедняжка (ит.).

299

« Весре» ( исп. vesre, перестановка слогов в слове rev'es из выражения «al rev'es» — «наоборот») — характерный для буэнос-айресского сленга прием.

Аргентина манит негра

Не сук вкусен

из 7000 (семи тысяч) образцов палиндромов, придуманных Филлоем в долгие часы провинциальной скуки. Я держу мировое первенство, заявил он в «Конфирмадо», и далеко превзошел (комментировал знаток этого революционного издания) беднягу Льва VI, византийского императора, едва наскребшего 27 штук. Вот так-то, презренные низкопоклонники, верящие только в иностранную продукцию. И знаете ли вы, что сейчас между дел готовит наш туземный производитель? Целую книгу-палиндром, единственную в мире, которую можно будет читать в обоих направлениях.

Надо демистифицировать литературу, сделать с литературой то, что уже проделали с пластическими искусствами, — разоблачить тупиц, которые все еще верят в персонажи и в сюжеты.

Тут Пампита вдруг спросила меня, видел ли я последнюю выставку Луисито. Вопрос застал меня врасплох, но я быстро нашелся и ответил, что опоздал: когда входил, как раз начали ремонт в галерее.

— Ремонт в галерее?

— Да, там стояли ведра с краской и лежали кучи песка.

— Ох ты, недотепа! — возмутилась она. — Это же и была экспозиция!

Чтобы замазать такой промах, я упомянул художниц Домениконе. И того хуже — оказывается, этот тип совершенно вышел из моды. Нью-йоркский воображала! Когда он явился сюда со своими неоновыми штучками, они уже никого не заинтересовали.

Вот что значит жить на отшибе. Из Байреса [300] даже боинг не доставит вовремя. Поэтому пройдоха Росси [301] послал Карлитосу из Лондона указания на адрес галереи «Ди Телья»: клади кирпич так-то и так-то.

300

Байрес— так жители столицы Аргентины называют Буэнос-Айрес.

301

РоссиАльберто М. (1879—1965) — аргентинский художник.

Поделиться с друзьями: