Аватар: Маг Крови. Том III
Шрифт:
«Припоминаю, как мог раздавить Буми, словно насекомое», — мысленно вспомнил я.
— Господин Амон, ваш выход, — Бей Ду, отошедший в сторонку, слегка поклонился, указывая мне путь.
— Обычно говорят: со щитом или на щите, — хмыкнул я, направляясь к тронному залу. — Но я сомневаюсь, что от проигравшей стороны что-то останется, даже нечто, помещающееся на щите.
Я вошел в тронный зал Царя Земли.
Передо мной выстроились мастера Белого Лотоса, словно несокрушимая стена, защищая царя в богатых одеяниях на троне. Старики были ключом к победе или поражению в сегодняшней битве. Её не избежать, благо помещение располагало к сражению.
Тяжелые
— С некоторыми из вас мне довелось встретиться под разными масками, некоторые — легенды своего времени, — мой взгляд скользнул по лицам мастеров: — Генерал Айро, мастер меча Пиандао, безумный Царь Буми, мастер огня Джонг Джонг и…
— Фарго, я из Северного Племени Воды, — представилась замена Пакку.
— Считалось, что все мастера водной магии погибли, но видимо, я ошибался, — мой голос гулко отозвался в зале. — Однако это не имеет значения. Мне нужна голова Царя Земли, предателя своего народа, ответственного за бездействие армии Царства Земли и разделение людей на слои и зоны, ограждая их права и свободы стенами.
Генерал Айро, самый старший и мудрый из мастеров Белого Лотоса, хмуро посмотрел на меня.
— Лао, еще не поздно отступить… — проворчал Пиандао, мастер меча, чьё лезвие было окрашено кровью.
— Ты полагаешься на силу, — поучительно заявил Айро. — Забыв, что мудрость и единство — путь к счастливому будущему.
— Или к моей сокровищнице с вкусными сладостями, — высказался Царь Буми с безумным смехом, хотя по его стойке было видно, что он готов к нападению в любой момент.
— Гармония подразумевает решение вопросов мирным путём, — вставил слово мой соплеменник, мастер водной магии Фарго.
— Лао, — обратился ко мне по имени лично дезертир и изменник Народа Огня, великий Джонг Джонг, наставник адмирала Джао. — Власть не приносит ни счастья, ни покоя. Пора остановить кровопролитие.
Я презрительно ухмыльнулся.
— Мир погряз в невежестве, а вы — самые сильные представители своих стихий, члены светлого ордена, обязанные защищать мир от коллапса во времена бездействия Аватара. Напомните, что вы сделали? — рыкнул я. — Сидели смирно и бездействовали. Народ Огня сжёг воздушных кочевников, истребив целый класс покорителей стихий. Вы же, как и ваш орден, только махнули на это рукой, мол, невелика потеря. Народ Огня отлавливал магов воды, делал из них рабов, опускал их до уровня насекомых. Что делали старейшины Северного Племени Воды, напомни мне, Фарго? Безумная старуха, первый встреченный мной маг крови, сделала гораздо больше полезного для водников, чем твой предшественник — Пакку, способный только рассказывать сказки о покорении Океана. И есть мастер Пиандао, в прошлом знаменитый рубака, а ныне создатель идеальных мечей для своего народа. Создатель лучших в мире мечей, разрубающих любые доспехи и вспарывающих любые слои жира.
Я передохнул, оставляя сладкое напоследок.
— Царь Буми, защищавший Омашу на протяжении ста лет от огненных захватчиков. Явно позабывший в своём безумии, что окрестные деревни, сёла и плантации сжигались с большим рвением. Царь — не тот, кто защищает свой дворец, а тот, кто защищает окрестные территории, — гордо заявил я, раздвинув руки в стороны и останавливая взгляд на старике. — Генерал Айро, разрушивший стену Ба Синг Се, убивший тысячи мирных жителей в ходе осады и оккупации. Если прибавить поход
к стенам города и позорное отступление, получается даже больше, чем погибло сегодня за правое дело.Покачав головой, я с горечью закончил:
— Не вам судить меня и упрекать за действия, направленные на лучшее будущее, — рассудил я. — Завершив миссию здесь, я отправлюсь к Хозяину Огня и положу конец войне. Затем своими руками сотру Эпоху Изоляции, длившуюся пятьсот лет. Все обитатели этого мира наконец объединятся. Конечно, не все будут готовы принять новый порядок. Недовольных и сторонников старого режима предостаточно. Тех, кто считает, что мир от малейшего положительного вмешательства развалится. С ними придётся бороться. И для этого нужны не только сила, но и способность отвечать за свои действия. Я на это способен, а вы, пережитки прошлого, — нет.
Всё в мире относительно, любое добро можно окрестить злом и наоборот.
Глава 22
Противостояние мастеров (Часть II)
— Переговоры были обречены на провал, — грустно вздохнул Айро, принявший боевую позу и обратившийся к союзникам: — Если кто-то хочет уйти, я пойму.
— Нужно преподать урок молодому поколению, — прокомментировал Буми, не желая уходить, и за ним высказались остальные.
Будет нелегко в моём нынешнем состоянии, но я не ищу победы. Ищу саму битву, сражение и противопоставление наших взглядов, идеалов, чего-то ещё. Неважно, кто победит или проиграет, ведь важен не результат, а сам процесс.
Поклонившись по дуэльным правилам Агни Кай, я принял боевую стойку и мгновенно ускорил тело, что позволило лучше контролировать поле боя. Сражение с мастерами напоминает ковбойский поединок: минимум зрелища, максимум скорости, скорейший результат путем смерти одной из сторон.
И не зря подготовился, в меня полетела двухсторонняя огненная атака от Айро и Джонг Джонга. Предатели своей нации действовали вместе ради блага тех, на кого они некогда охотились. Пиршество лицемерия.
Использовав ледяное пламя, я быстро заморозил их атаки, превратив огонь в чистейший лёд. Этим воспользовался водник Фарго. Мой вывод может показаться капризом ребёнка, но использовать мой лед против меня — это как отобрать лично созданную игрушку.
Невозможно понять и простить.
Я не простил, вернув контроль над льдом и превратив его в сотни игл. Идеальные снаряды, градом полетевшие в водного мага. Царь Буми попытался спасти его, создав каменную преграду, но лишь прощупал пробивную силу ледяных игл, пропитанных до отказа моей энергией.
Иглы прошли сквозь каменную плиту без сопротивления. Разумеется, сквозь плоть они прошли не хуже, потеря скорости после пробития камня была минимальной. Так я расправился с самым неприятным для себя противником, способным повлиять на техники водной магии.
Впрочем, устранение противника повлекло за собой выпад моего наставника по фехтованию. Мастер Пиандао, обучивший меня многим премудростям воина, где-то допустил ошибку, воспитав бесчестное чудовище. За это ему можно быть благодарным: чудовищный подход помог мне избежать множества опасных ситуаций между жизнью и смертью, особенно под личиной Лао.
Недооценивать противника было бы глупо.
Высвободив ледяное пламя и кристаллизовав его, я создал меч, которым заблокировал вертикальный разрез. Мы были в шаговой доступности, поэтому мастера стихий решили не вмешиваться, чтобы не задеть союзника — фатальное решение — они отдали мне союзника на убой.