Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Бух-х-х. раздался новый слитный выстрел испанский пушек. Маленькие ядра больше наводили паники, чем реально могли причинить разрушений. В этот раз щепки от попадания полетели в разные стороны. Моряки туманики закричали своим пушкарям. Но те ждали команды своего капитана.

Вдруг торговец а-ля пират резко повернул в сторону, открывая весь свой левый борт. Можно было подумать, что это лишь ошибка рулевого. Так подставится под врага, глупо или самонадеянно. Нижние люка открылись из них, выдвинулись все оставшиеся пушки.

Сальвадор громко закричал: - защита, пушки!

Слитный огонь прошел чуть выше метра над палубой. Скашивая перила, бочки с водой, для тушения, если понадобиться. Тут де раздались дикие крики раненых и смерть. Сама скорость, с которой происходит нападение, манёвры, атака абордажной команды. Для нас это очень медленно, не сравнишь

с голливудскими фильмами. Особенно с Диснеевской версией приключений и мистики. Здесь всё замерло, испанцы не ожидали другого, англичане хоть и были крайне жестоки к слабым. Умели хорошо воевать, опыт складывался в копилку знаний. И вот сейчас события начали разворачиваться намного быстрее. Скрытые веревки на реях, десяток моряков и дикий крик. Те кто пытался сбежать сами напали. Вылетели крюки и английский корабль начал сближаться с Св Софией.

Боцман и сам командор неистово закричали: - в атаку Испания. Немного растерявшиеся солдаты и моряки от такого очнулись, начали ждать с нетерпением «дорогих гостей». Несколько отчаянных поменялись кораблями, стараясь там посеять панику. Высокий и загорелый испанец вылетел из тьмы, проткнув нападающего. Англичанин, не ожидая этого удара, попытался так же ответить, целясь в живот. Моряк Св Софии поднял и скинул нападавшего в море, бросился помогать собрату. Тот бился одновременно с двумя, отражая сабельные атаки по очереди. Стараясь самому дотянуться, хотя бы до одного. Звон слышался со всех сторон, крики, ругательства. Помощник подлетел, насадил на пику одного и откинул второго, третий ударил здоровяка шпагой. Его тут же пронзил в грудь солдат испанской короны. Схватка переросла в побоище. На мостик поднялся англичанин, притормозил, внимательно осматривая капитана. Сальвадор учтиво наклонил голову, приветствуя противника. Враг не разменивался на сантименты, он хотел захватить военный фрегат. А в идеале потопить второго испанца. Расстояние до Птицы было не большим. Видя, что на фрегат напали, испанцы заспешили на выручку. Первым в команде на абордаж стоял сам Энрике. Он не мог позволить, чтобы учитель пострадал. Хоть это и война, потеря близких людей, очень сильно выбивает.

Англ выставив два коротких меча обошел капитана, внимательно наблюдая за ним. Саль, немного опустил меч вниз, готовясь отразить удар. Скорее всего, первым будет правый меч, левый пробьёт защиту и последует подлый удар ноги или самого тела. Враг попытается прижать и наверняка убить. Это тут же ослабит защиту всей команды. Пока испанцы будут собираться, их участь будет решена. Так планировал эту атаку английский капитан. Лучший мечник сейчас стоял напротив командора. Естественно английский капитан не собирался атаковать лично. Он ждал в укрытии, чтобы в последний и решающий миг лично пронзить главного испанца.

Де Вега мог с легкостью просчитать удары сразу троих нападающих. Кто первым попытается, второй попробует проткнуть, третий последует на добивание. Занеся над головой свой меч. Но если ускорить свою защиту, настолько быстро, что третий противник, подняв руки вверх, с удивлением увидит у себя в животе чужой клинок. Второй получит скользящий в плечо, в конце первый получит по горлу. Здесь виден мастер, опытный боец, который рассчитывает в первую очередь на силу удара. Уже потом на технику клинка.

Англичанин пошел вперед, но сменил руки. Первым нанёс скользящий левый вдоль всего тела, пугая противника. Тот видит клинок идущий снизу вверх, правый тем временем наносит поражающий удар в самое сердце. Последовал разворот плеча на двадцать градусов, тем самым брит, немного наклонился, чтобы начать движение. Расставил ноги, чтобы иметь устойчивое положение. Сместился по инерции вперед, собираясь исполнить задуманное. Просчитанный удар командор сменил своё положение, вес опустил на правую ногу, левой рукой поднял кортик над головой. Это непонятное движение не смог оценить противник. Непроизвольно проследил глазами за кортиком. Командор резко подался, вперед произведя укол врага у бедра, получив сопротивление, клинок скользнул по кости. Толчок и Сальвадор ушел назад, внимательно наблюдая за реакцией и результатом попадания. Англичанин еле сдержал крик боли, он мгновенно побледнел, весь задор и румянец сошел. Осталась жёлтая маска и угольно черные глаза, они внимательно наблюдали за противником. Растягивать схватку, упиваясь своим мастерством, не входила в планы де Веги. Поэтому стоило сразу произвести еще один, последний удар. Враг еле сдвинул ногу, он уже не мог свободно стоять, пришлось развернуться к стене надстройки. Брит стал ждать, когда противник

осмелиться подойти, тогда последует атака. Он мог приготовить коварный удар, который еще никто не смог отразить. Саль догадывался, враг мастер клинка, хорошо владеет приёмами, часть из них были не известны. Значит, загнанный зверь может неожиданно пойти на хитрость. Пусть будет короткая, но этого хватит, чтобы умереть не одному, сегодня.

Командор не мог позволить врагу, на его же корабле и еще диктовать правила поединка. Он великий командор Сальвадор де Вега, самый лучший и быстрый клинок в королевстве. Криво усмехнулся, перешел на английскую речь.

– Неужели ты думаешь, что я такой наивный, буду играть по правилам бандитов?!

Перекинул лезвием на ладонь, короткий замах и маленький кинжал воткнулся в грудь врага. Тот захрипел, удивленно разглядывая рукоять. Сальвадор подошел и пронзил мечом еще раз моряка. Вытащил своё оружие, вытирая о одежду побежденного. На борт Св Софии с противоположной стороны высадился десант Серебряной Птицы. Испанцы волной пронеслись по кораблям, убивая всех, кроме капитана. Энрике бежал первым, прорубаясь через схватки к мостику. Увидев своего учителя, сразу облегченно выдохнул. Встал рядом, осматривая поле боя. Через пять минут всё было покончено, всех живых бритов просто выбросили в море. Последним провели по трапу капитана. Он хотел всех осыпать проклятиями, но его рот завязали, руки так же. Все углы внимательно осмотрели, чтобы зайцев не было. Сжигать практически целый корабль не стали, он спокойно может сменить имя и прописку. Через час подготовки, оказания помощи и похорон. Троица отправилась в обратный путь. На удивление городок Матара, сам пирс казался пустым. Людей встречающих испанцев было мало. Корабли зашли в порт, неторопливо выстроились у пирса. Сальвадор в подзорную трубу внимательно осмотрел землю, пара торговцев семенила с тележками, случайные зрители замерли, разглядывая три больших корабля и один из чиновников. Энрике поднялся на мостик, одетый в парадное. Учитель мельком глянул на него, уголки губ дернулись.

– Ты что-то хотел сказать? Поинтересовался герцог.

– Нет, ничего. Улыбка сама скользнула по лицу, но тут же исчезла.

– хм-м странно.

– что именно? Протянул парень.

– Я не вижу капитана Эстелио де Бана.

– Ну и хорошо, этот склочный дядька вечно раздражает.

– Не об этом говорю.

– То есть?

– Мы пришли, вернулся корабль Серебряная Птица. Любой капитан, будь он не на корабле, тут же прибежит. Это как ребенок для матери.

А его нет на пристани.

– Может занят?

– Чем? Эстелио обязан был быть здесь, проверить свой галеон, что необходимо сделать? Наконец, оценить повреждения, посчитать ущерб. Что же такого случилось? Проклятье, предчувствие меня пугают.

– Заболел или умер? Флегматично проговорил герцог.

– Даже с того света этот вредный ворчун вылез и устроил нам форменный скандал. Изобразил его голос: - Как посмели взять без спроса моё детище? Добил, прокашлявшись: - Тут что-то другое.

Ученик, улыбаясь, протянул: - не паникуй командор, мы вернулись с большой победой.

– Не нравиться мне их постные мины. Он сошел первым на берег, подошли встречающие.

Де Вега сразу спросил: - где капитан Эстелио де Бана?

Чиновник скривился: - тут такое дело, эм-м-м.

– Говори! Зарычал командор.

– Он отправился на поиски Пан Доры.

– Чего? Выкрикнул Энрике.

Глава 36

Прекрасны и зеленый берег медленно удалялся, оставляя у себя переживания, тяжелые думы. Тех, кто заботился, кормил, одевал и тех, кто пытал, морил голодом, хотел убить. Что последним было нужно от меня, к сожалению, не получилось узнать. Этот «меч дамоклов» весит на стене. Ну и черт с ними, пусть дальше весит для других! Моё путешествие продолжилось, слава богу, пусть финиш еще далек. Когда увижу свои родные места, не знаю? Но, потихоньку двигаюсь к своей цели, маленькими шажочками. Как говорится дорогу осилит идущий, долг размывает копейка.

Дальше умничать не буду. В мире тьма умных высказываний, но кто их вообще использует?

Прибираясь в каюте, вымывая вековую грязь с углов и подоконника, пыль со стен сметая мокрой тряпкой, размышляла о своём. Как так получилось, что не помню этой «прошлой» жизни? Что произошло с несчастной девчонкой, тело которой, мне досталось? Чувствую не в подарок. Зачем её пытали, чего хотели узнать или получить? Вопросов к сожалению больше, чем ответов. Вылила воду, за борт, посмотрела на удаляющийся берег.

Поделиться с друзьями: