Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Давай продолжим путь. Иначе придется ночевать в лесу. Мне нужно найти не послушную девчонку.

Дикари и лекарь кивнули, но не сели на лошадей. Пешком пошли дальше, через некоторое время, ход шестерки замедлился. Лекарь не спешил влезать, спокойно ждал в сторонке. Де Бана не предполагал быстрого решения, своей проблемы. Всякое может произойти, джунгли не игрушка. Дора могла пораниться, потерять лошадь, наконец, просто упасть и потерять сознание. Не дай бог, сломать чего-нибудь себе. Он яростно мотнул головой, стараясь не думать о плохом. Все эти чертовы мысли, вдруг осознал, что волнуется за другого человека. Но такого ни разу еще не было. Зачем думать о ком-то? Бояться потерять, постоянно переживая, поел ли,

не повредился ли, не встретились ли плохие люди. Эти чувства ему очень сильно не понравились бравому капитану. Поэтому, при случае, обязательно за всё отыграется на жопе молодой девчонке. Плетью накажет её, чтобы неповадно было, ездить одной, по трудно проходимым лесам. Мечты о сладком наказании, прервал главный из следопытов. Он повернул голову и посмотрел на просвет. Там виднелась вода, шумный прибой накатывал на берег, отвлекая.

Охотники как по команде повернули к берегу. Это очень не понравилось капитану. Хотелось уже приказать вернуться назад. Когда послышался конский топот, на них налетела конница, из семи человек. Де Бана приготовился драться, вытащил меч, оценивая свои силы, само будущее поле боя.

– Капитан! Окрикнул знакомый голос, Эстелио навел резкость, пытаясь узнать, кто перед ним возвышается.

– Сальвадор де Вега, ты что здесь делаешь? Вы ведь вышли в море, ловите англичан.

– Мы быстро вернулись, тут же узнали, что ты собрал поисковую команду. Выдвинулись вдоль пляжа, надеясь перехватить Дору. Как видим, она всё-таки успела сесть на корабль. Раз следы вывели сюда.

Де Бана недобро сощурил глаза, внимательно разглядывая противника:

– С чего такие познания, в …эм-м следах.

Командор помотал головой: - мы не по следам её искали. Дора постоянно говорила о том, что ей необходимо попасть домой.

Энрике подойдя, кивком головы, приветствовал капитана Серебряной Птицы: - к сожалению, мы не знаем, куда она направляется. Где её дом? Даже не спрашивали.

Эстелио скривился, припоминая слова девчонки: - что будем делать? Посмотрел на охотников, те развели руками.

– Что больше нет следов?

Старший охотник ответил: - есть, но лошадь отправилась сама по себе. Двигалась то в одну сторону, то в другую. Седока на ней уже не было и вещей. Копыта не глубоко погружались. Все разом осмотрели берег. Одновременно протянули: - и куда она тогда делась?

На этот вопрос ответили небеса или другие силы. Вдоль кромки пляжа, двигалась маленькая лодка. Оба капитана хотели направиться к ней, но герцог тактично придержал.

– Подождите господа капитаны, если пойдем целой делегацией, напугаем. Давайте лучше я спрошу. Мужчина переглянулись, медленно согласились, опустив подбородки. Энрике быстро не стал идти, тем более бежать. Резкие движения могут спугнуть мелкую «рыбешку», поэтому шаг был размеренный, не торопливый. Вроде идёт парень по пляжу, дышит свежим морским воздухом. И вот увидел лодку, помахал, пока рыбак решал сбежать или узнать, что нужно. Незнакомец еще улыбался, от того сильнее пугал. Дед посмотрел на течение, отлив еще не начался, быстро сбежать не получится. Чужаки не агрессивно настроены, что им забирать, гнилую лодку?

– Здравствуйте! Выкрикнул Энрике.

Рыбак пустил весла, упираясь в песок, внимательно наблюдал за незнакомцем. Тот подошел один, остальные остались у кромки леса. Видно было местных сенегальцев. Интересно, что здесь делают охотники из племени якши?

– вы здесь часто рыбачите?

На этом вопросе, можно или лучше как можно быстрее, поставить точку. Проблемы точно будут. Старый хитрец едва смог скрыть дрожь.

– нет господин, только приплыл. Я отчалю, извините. Дед начал кланяться, сталкивая свою посудину в море. Рука парня взялась за борт.

– Не стоит спешить.

Рыбак сжался, может бить веслом, потом грести что есть силы. Проклятье, всё равно догонят, демоны,

что же делать?

Энрике видел, как рыбак начал волноваться, побледнел, интересно, чего ему боятся? Значит, точно знает, что-то?!

– я не буду задерживать тебя, хотел спросить о малом и заплатить за информацию … Незнакомец грустно улыбнулся, отпустив борт шлюпки.
– Раз не хочешь, спросим у других. Пальцы из за его спины протянули целую серебряную монету. Постучали ею о край шлюпки, -так как, есть время?

Лиайхам раззявил беззубый рот, быстро развернулся: - что желает господин знать?

Пока оба морских волка шли к лодке, стараясь друг друга опередить. Энрике спросил:

– Тут недавно было девушка. Видел её?

Рыбак не смог совладать с эмоциями, побледнел, это заметили даже капитаны.

– я ничего не знаю. Начал ныть рыбак.

Де Бана вытащил меч и импульсивно закричал: - ах ты собака!

Герцог поднял руку: - подождите уважаемый капитан, нам нужно узнать. Посмотрел на деда, - где наш лекарь? Не бойся, мы просто её ищем, в любом случае найдем. Но ты … в пальцах появился второй «серебряный испанец», сможешь помочь. Скажи, ты её видел? Даю слово, мы не обидим тебя.

Лиайхам с алчным взглядом проводил две монеты. Обе перекатились по фалангам и исчезли, не понятно куда. Рыбак несмело улыбнулся: - да, могу помочь. Но если заплатите три монеты …

Эстелио задышал как паровоз, еле сдерживаясь, чтобы не разорвать негодяя.

– Идет! Энрике положил три монеты по очереди на сиденье в лодке. Те постучали по очереди, создавая самую приятную музыку во вселенной: – расскажи нам, когда и где ты видел девушку? Она наш лекарь, нужна нам. Не бойся, говори, пожалуйста. Дед от страха сжался, хотел протянуть руку, взять сокровища. Но рядом легла рука третьего господина, он молчал, не разговаривая.

– она очень странная, везла с собой змею. Говорит, это её сокровище, я пережил настоящий ужас.

Все трое переглянулись, да Бана нетерпеливо возразил, это не она. С чего ей везти змею?

Энрике уточнил, её необычный наряд и зеленные глаза как лист фикуса.

– Даже ярче! Подтвердил рыбак, -она слезла с лошади и спросила, как ей добраться быстрее до порта? Покормила меня, а это было впервые.

Мужчины разом одновременно ответили: - это она, без сомнений.

Эстелио возмутился: - черт возьми, откуда у неё уже змея?

Герцог внимательно посмотрел на рыбака, даже приблизился: - куда ты её отвез?

Лиайхам пожевал губами, взвешивая, сказать или нет?

Де Бана возразил: - ну куда он её может доставить. На лошади быстрее, сколько грести до деревни?

Энрике де Кастилия внимательно следил за мимикой старика. Тот не договаривал, но что?

– Ты ее отвез! Я заплачу еще две монеты, доставь нас, куда отвез девушку.

Старый рыбак скривился, взвешивая принять столь заманчивое предложение. Парень положил ладонь на одну монету, убрал. Осталось две на сиденье, - … раз не хочешь, тогда мы сами найдем её.

– Хорошо! Выпалил вредный старик, закрыл глаза, - но дайте пять монет, я отвезу вас сам.

Энрике криво ухмыльнулся: - сразу бы так. Давайте учитель, залазьте.

Сальвадор наконец спросил: -ты уверен, что мы так быстро найдем нашу неспокойную?

Лиайхам сел в лодку, быстро смахнул монеты, те тут же исчезли: - не волнуйтесь господа, я вас быстро доставлю. Скоро начнется отлив, нам пора.

Наконец спусти еще пять минут споров капитанов все трое и лекарь с клиники залезли в лодку. Охотники из племени в мгновение исчезли среди листвы кустов. Энрике внимательно следил за манипуляциями старика. Но когда течение подхватило лодку и потащило вдоль берега, оба капитана нахмурились. По очереди перегибались за борт, трогали воду. Теплый поток довольно быстро тащил довольно тяжелую лодку. Энрике спросил: - скажи старик, она объяснила, зачем ей змея?

Поделиться с друзьями: