Автобус славы
Шрифт:
Лица старика почти не было видно. Большая часть его была скрыта за растрепанными седыми волосами, кустистыми бровями, густыми усами и бородой. Но его глаза были видны. Прищуренные, с голубыми радужками и налитыми кровью белками. Нос был похож на клубнику, брошенную и растоптанную на пыльной дороге. Его нижняя губа потрескалась и шелушилась.
"Этот парень - ходячая развалина",– подумала Памела. Но ей пришлось изменить свое мнение о его возрасте. Он не был таким уж старым хрычом, как она предполагала. Ему было, наверное, около пятидесяти. За исключением шляпы, его одежда выглядела достаточно чистой. Но толстой и жаркой.
Одарив Памелу странной кривой улыбкой, он снял шляпу.
– Меня зовут Хэнк. Почетный мэр Питса, главный проводник, Человек Пятница, стану тем, кем пожелаешь.
– Я Памела.
– Ты аппетитная, - подмигнул он.
– Спасибо.
– Настоящий лакомый кусочек.
– Ну...
Хэнк прищурился.
– Показать тебе мои ямы?
Изобразив на лице улыбку, она покачала головой.
– Не сейчас.
– Это моя работа. Я здесь главный гид. Как насчет машины смерти Диллинджера?[20] Хочешь ее увидеть?
– Он указал на ржавые развалины древнего автомобиля в дальнем углу стоянки.
– Это она?
– спросила Памела.
– Так точно. Хочешь ее посмотреть?
– Может быть, позже.
– Не пропусти.
На этот раз она не могла не улыбнуться.
– Это действительно машина смерти Диллинджера? – Автомобиль действительно выглядел так, будто был из 1930-х годов.
– Ты можешь увидеть отверстия от пуль, - сказал Хэнк и подмигнул. – Малышка вся ими покрыта.
– Вы пытаетесь обмануть меня?
– О чем это ты?
– Вы имеете ввиду Джона Диллинджера?
– Не иначе.
– Не думаю, что он был в машине, когда его убили.
– А где же тогда?
– Я думаю, он стоял у театра "Биограф" в Чикаго.
– Ха!– Хэнк протянул руку и сжал ее плечо.
– Тебя не проведешь! Никак нет! Ты умная печенька, да, ты умная! Ты мне нравишься.
– Спасибо.
Хэнк наклонился к ней. Как будто делясь темной тайной, он сказал:
– Ты даже не представляешь, сколько тупых невежд приходят сюда и верят каждой чепухе, которую я им говорю. Понятия не имеешь!– Он хихикнул. Затем отступил назад, нахмурился и кивнул.
– Это не машина смерти Диллинджера. Это машина смерти Джесси Джеймса![21]
Удивленная, Памела обнаружила, что смеется. Еще больше она удивилась, когда обнаружила, что протягивает руку и хлопает Хэнка по плечу. Облачко пыли поднялось с его рубашки.
– Как тебя зовут?
– спросил он.
Разве она уже не сказала ему?
– Памела.
– Памела! Ты молодец!
– Спасибо.
– Ты останешься?
Она пожала плечами. – Возможно, на какое-то время.
– Выгодная сделка. Я остался. И постараюсь остаться здесь до того дня, пока не склею ласты, а потом меня посадят вон там, на холме Буут, вместе с собаками и обезьянами. Я здесь с семьдесят второго года.
– Это очень давно.
– Еще бы!
Лорен выехала из-за дальнего угла заправочной станции. Она сидела на переднем сиденье велосипеда, рассчитанного на
двоих.– Хэнк!
– позвала она.
– Ты докучаешь леди?
Хэнк хихикнул.
– Притворяюсь чертовым занудой, как всегда.
Лорен направилась к ним с широкой улыбкой на лице. – Хэнкс выглядит как деревенщина. Мы держим его рядом, чтобы отпугивать детей.
– Хау!
– Вы один из шестерки?
– спросила его Памела.
– Еще бы, детка!
– И кто именно?
Он подмигнул.
– Некоторые принимают меня за номер два[22].
– Ты ужасен!
– Стараюсь!
Лорен остановила велосипед прямо за Хэнком. Она опустила ноги на землю и крепко держала велосипед за руль.
– Забирайся на борт, Памела, и я отвезу тебя в кафе.
– Ну ... ладно. – Памела прихрамывая направилась ко второму сиденью велосипеда.
– Приятно познакомиться, Хэнк.
– Да уж надеюсь!
Смеясь, она покачала головой.
Хэнк отступил назад, в сторону. Он прислонился к задней стенке автобуса и смотрел, как она садится на велосипед.
– Будь как дома, - сказал он.
– Увидимся, Хэнк. Мэр Хэнк.
Он захохотал так громко, что ей показалось, будто сейчас у него выскочит одно из легких...
– Готова?
– спросила Лорен.
– Поехали.
Они обе оттолкнулись от земли, разгоняя велосипед. Затем поставили ноги на педали и начали крутить.
– Лучше, чем идти пешком, - призналась Памела.
– Я боялась, что ты появишься с инвалидной коляской или с чем-то вроде того.
– Ну нет.
Из-за из спин раздался хриплый, почти беззвучный голос, поющий:
– У мадемуазелей есть derriere[23], уп-де-ду. У мадемуазелей есть...
Лорен весело крикнула через плечо:
– Захлопни крышку, старый развратник!
– Pardonnez-moi![24] – откликнулся Хэнк.
Лорен оглянулась на Памелу, улыбнулась и посмотрела вперед.
– Он такой же ненормальный, как и все остальные, - сказала она.
– Он мне вроде как нравится.
– Что ж, рада это слышать.
– Он действительно мэр Питса?
– Думаю, он тот, за кого себя выдает.
Пыльный старый пикап свернул с шоссе и медленно покатился по грязи. Похоже, он направлялся в кафе. Лорен подняла руку и помахала. Водитель нажал на клаксон. Он остановился среди пятнадцати или двадцати других машин, которые были разбросаны около кафе: странный ассортимент легковых автомобилей, грузовиков, фургонов и даже пара мотоциклов. Некоторые выглядели довольно новыми и пригодными для дороги, но некоторые, казалось, были не в лучшей форме, чем машина смерти Диллинджера/Джеймса.
Лорен объехала некоторые из них, пока они с Памелой подъезжали к кафе.
Велосипед проскользнул совсем близко от останков старого "Понтиака". Окон в нем не было. Памела почувствовала исходящий от него жар. Вонючий жар, заставивший ее подумать о плавящейся резине. На приборной панели стоял пластмассовый Иисус.
Пластмассовая фигурка выглядела почти новой.
У парадного входа в кафе стояла припаркованная "Тойота Лэнд Крузер", грузовое отделение которой было забито багажом.
Они проехали мимо. Затем Лорен свернула в сторону от двери кафе, затормозила и спустила ноги на землю. Она крепко держала велосипед, пока Памела спешивалась. После этого она прислонила его к оштукатуренной стене.