Бал Цветов
Шрифт:
— Приветствую вас, граф.
Гиацинт коротко поклонился:
— Добрый вечер, мадам.
— Мне передали вашу просьбу. Я согласна выслушать вас.
Матиола выжидательно подняла подбородок и, полузакрыв глаза, смотрела на вошедших. Гиацинт не упал перед ней на колени, не стал заверять её в вечной преданности и в вечной же любви к её дочери, он так и остался спокойно стоять рядом с Виолой. Сказал так же, по-деловому, в тон ей:
— Мадам, я люблю вашу дочь и прошу у вас её руки.
Маркиза слегка наклонила голову набок и посмотрела на него в упор:
— Вы, граф, уверены,
— Да, мадам. Любая мать желает своей дочери счастья, — Гиацинт не повышал голоса и не трогался с места, словно гипнотизировал змею. Маркиза чуть улыбнулась:
— Вы из Прованса, граф?
— Да, маркиза. Я родился близ Марселя. На Юге. На берегу моря.
— Какое совпадение, я тоже, — насмешливо сказала Матиола.
— Я знаю, мадам. Прошу простить мою дерзость, но вы не допускаете мысли, что наша встреча с Виолой неслучайна? Мадам маркиза, мы будем счастливы только вместе. Это наша судьба.
— Возможно. Я вполне допускаю такую мысль, — хладнокровно изрекла маркиза.
Это могло означать и "да" и "нет". Гиацинт начинал нервничать.
— Можно ли это понять так, что вы согласны удовлетворить мою просьбу и… благословляете наш союз с Виолой?
Он внимательно посмотрел на неё. Матиола улыбнулась вполне явно:
— Я согласна, при одном условии…
— Каком? — слишком поспешно спросил Гиацинт.
Она засмеялась.
— Никогда не говорите мне "вы" и "мадам маркиза", ясно?
Жених и невеста переглянулись.
— Да, мамочка! — в один голос пообещали они.
Матиола встала и обняла обоих детей. Что-то громко хлопнуло. Они оглянулись.
— Уже начался фейерверк? — удивилась маркиза.
На пороге стоял Розанчик, держа пять бокалов. Джордано разлил в них шампанское из бутылки, которая вдруг появилась у него в руках.
— Здоровье тёщи Гиацинта! — провозгласили друзья.
Граф поднял бокал и, прищурив один глаз, чокнулся с Матиолой:
— За тебя, мамочка, — он отпил вино.
Маркиза, шутя, ущипнула его за ухо:
— Ну, мальчишка, ты ещё узнаешь, каково это — быть моим зятем!
— Не сомневаюсь, — смиренно согласился Гиацинт.
Виола перевела взгляд с матери на жениха и обратно.
— Да, — она смаковала вино, пряча улыбку за край бокала: — Фиалка права. Вы — жутко похожи!
.
[1] — "Синьора, поссо энтрарэ?" — Госпожа, можно войти? (итал.)
— "Си, чэрто". — Да, конечно. (итал.)
Синьор(а) — итальянская форма обращения; Сеньор(а) — испанская.
61.
Весть о предстоящей свадьбе немедленно облетела весь сад. Принцессы встретили новость с восторгом.
— Мадам маркиза, это лучший подарок к юбилею, который вы могли нам преподнести!
Матиола лишь снисходительно кивала в ответ.
Пассифлора поздравила молодых:
— После венчания я предлагаю вам, дети, совершить свадебное путешествие: Марсель, Ливорно, Неаполь. На вашем собственном паруснике, граф. Это мой свадебный подарок.
Все громко
одобрили предложение королевы.— Да здравствует Пассифлора! Да здравствует наша королева! — гремело в толпе придворных.
— Значит, первым делом, вы останавливаетесь в Ливорно и едете недельки на две к нам, во Флоренцию, — строил планы Джордано. — Обещаете?
— Ладно, ладно, посмотрим, — отшучивался Гиацинт. — Дай же человеку привыкнуть к внезапно упавшему с неба счастью!
Они с Виолой сбежали подальше от шумной толпы.
На синем весеннем небе сияли майские звёзды. Вон одна покатилась, оставив за собой светящуюся нитку. Звездопад. Исполнение желаний.
Гиацинт смотрел в небо. Виола прижалась щекой к его плечу.
— Ты знаешь, Скарлет, наверное, скоро уедет жить в Англию. Мне больше некому будет служить. Может, нам… тоже пора уходить отсюда? — прошептала она.
Гиацинт не отрывал взора от звёзд.
— Куда?
Виола потёрлась щекой о его камзол:
— Не знаю. Мир велик. Поедем в свадебное путешествие, а потом дальше, по свету. Хочешь?
— Хочу.
Снова сорвалась звезда и тут же погасла. Граф наконец посмотрел на невесту. Даже в темноте его глаза синие, как весеннее небо.
— Было бы ещё неплохо, если б ты хоть раз сказала, что тоже любишь меня.
Она тихо засмеялась. Счастливо.
— Зачем? Ты ведь и так знаешь. Ну, хорошо, люблю, и мы будем вместе всегда. Вы довольны, мой господин?
"Всегда…" — качнулась в небе третья звезда.
Вдруг, большая огненная комета прорезала небо красным хвостом. Вторая, третья…
Начался фейерверк. Все подняли глаза к небу. Рядом рвались праздничные петарды, и взлетали разноцветные огни, складываясь в волшебные узоры. Две огромные сверкающие розы — серебряная и огненная, расцвели и опали звёздным дождём, оставив после себя радугу. Завертелись огненные мельницы синих, зелёных, красных огней. В грохоте ракет тонули приветственные крики.
"Всегда…" — пробежал шёпот по листьям апельсиновых деревьев в саду Тюильри`.
"Всегда…" — прокатилось в небесах гулкое эхо залпов фейерверка.
Бал Цветов продолжался. В саду гуляли пары; цикады пели о любви, заглушая дворцовый оркестр и шум праздничного салюта. Была тёплая майская ночь…
Всегда.
62.
…
Читатель, ты уже сейчас знаешь, что прощание ненадолго.
А пока догорали огни фейерверка, я прощалась с Балом Цветов навсегда. И подумать не могла, что меня возьмут в свадебное путешествие, куда герои совершенно очевидно скоро отправятся. Думала, мне не суждено этого увидеть и пережить.
Но, как поется, "не пройдет и полгода…" Они вернутся.
Есть продолжение. Оно существует. Вне зависимости от моего желания или нежелания отправиться туда и узнать всё на месте. Вне зависимости от эстетической целесообразности: остановиться здесь и не переступать границу дворца и одного праздничного дня. Оставить всё как есть, любоваться влюблёнными, которые гуляют по саду и понятия не имеют о том, что будет завтра, и вообще, будет ли оно…
Главное — сегодня, сейчас, если ты не знаешь будущего. Или наоборот, потому что знаешь.