Бал Цветов
Шрифт:
— Необходимо распределить все роли. Согласно нашему плану, заговорщики должны думать, что нектар для королевы бала им удалось отравить. Доктор Пион любезно согласился помочь нам и изготовил безвредную жидкость, которая сейчас в руках отравителей… Можно узнать, кого вы собирались назначить для церемонии "кубка королевы"?
Скарлет пожала плечами:
— Естественно, Виолу. Впрочем, сестра говорила, можно позволить подать кубок той новой девочке… сестре Розанчика.
Виола улыбнулась:
— Именно так они и рассчитывали: или Шиповничек, или я.
— Прошу вас не менять своего решения, — попросил
— Дочка Георгины?
— Да. Она также впервые на балу, у дебютантки есть все шансы хотя бы подойти к чаше с нектаром.
— Тогда, — сказала Скарлет, — мы назначим её подавать кубок. Я скажу сестре.
— О, нет, ваше высочество, не её, а всех троих! — возразил Гиацинт. — Так мы успокоим принца и его сообщников и посмотрим интересный спектакль.
Скарлет хлопнула ладонями по ручкам кресла:
— А что потом? Что будет с принцем?
— Подпишите приказ об изгнании Чёрного Тюльпана и об аресте Лютичной Ветреницы и виконта Нарцисса.
— Виола, перо и бумагу! — приказала Скарлет. — Я так и думала, что Лютеция, эта жёлтая змея, заодно с Неро. — Скарлет быстро строчила приказ. — Готово.
Принцесса помахала собственноручно написанным приказом, чтобы чернила скорее просохли.
— Печать, ваше высочество, — напомнил Гиацинт, но не двинулся с места.
Скарлет сама встала и взяла со стола печать с королевским гербом. Что делать! Сказала без этикета, значит, без этикета.
— Прошу вас, граф.
Он всё-таки встал. Быстро пробежал глазами написанное.
— Отлично. Джордано, который час?
— Без пятнадцати шесть.
— Так… уже пора.
— Гиацинт, — вмешалась Скарлет. — А кто арестует Чёрного Тюльпана? Ведь…
Граф улыбнулся:
— Только один человек среди ваших гостей может это сделать. Очень жаль, но не я.
В этот момент в дверь постучали, и Виола впустила Розанчика и дона Клавеля.
— Я объяснил, в чём дело, — выдохнул Розанчик.
— Хорошо. Сеньор, — обратился Гиацинт к д`Альбино. — Можно вас на пару слов?
Испанец удивлённо поднял бровь:
— К вашим услугам.
— А нам что делать? — почти хором спросили Джордано, Виола и Розанчик.
— Розанчик, ты и Джордано найдите своих сестриц, скажите, что они будут помогать Виоле проводить церемонию "кубок королевы бала". Подробности не обязательны. Ты, Мак, — обратился он к Мак-Анатолю, — следишь за Лютецией и Чёрным Тюльпаном. Когда они будут вместе в комнате (должны же они обсудить свою "успешную операцию"!) — так вот, после избрания королевы, выбери момент, когда они будут вместе, и извести дона Клавеля.
— Можешь быть спокоен, — заверил Мак. — От меня они никуда не денутся.
— Надеюсь… Ваше высочество, мэтр Пион, спускайтесь вниз — ваши места в зрительном зале.
— Раскомандовался, прямо адмирал! — проворчал Розанчик и кивнул Джордано: — Пойдём искать наших девчонок.
— Так, теперь с вами, сеньор, — обернулся Гиацинт к испанскому гранду. — Пойдёмте, я расскажу, что нужно делать.
Дон Клавель в недоумении последовал за ним.
Принцесса
снова осталась одна. Она подошла к зеркалу и поправила несколько локонов причёски для вечерней церемонии.— О, уже без пяти шесть, как летит время…
"Нет лучшего лекарства от скуки, чем раскрывать заговоры", — отметила про себя Скарлет, глядя в зеркало.
Кстати, это правило многих королей и их приближённых. Но так же, если не более, известен и другой способ не скучать. Прямо противоположный…
57.
— Эй, дорогой братец, ты куда? — окликнула Лютеция спешащего мимо виконта.
Он остановился.
— А, я думал ты внизу, сестричка. Все собрались в Тронном зале. Сейчас будут объявлять королеву бала.
Лютеция придержала его за плечо:
— Не спеши. Надо поговорить.
— Опять? — возмутился Нарцисс. — Ну что ещё?
— Как дела с Джорджи?
— Нормально, — пожал плечами виконт. — Мы гуляем, беседуем, как ты просила. Она миленькая. Лучше, чем мамаша, но тоже зануда.
Лютеция сухо улыбнулась одними углами губ.
— Дорогой, пора действовать, — сказала она.
— Интересно, как?
— Просто: сейчас объявят, кто понесёт кубок Пассифлоре. Если Джорджи — прекрасно, ты идёшь с ней в комнатку возле Тронного зала, где на столе будет стоять чаша с этим нектаром.
— А если не Джорджи?
— Если не она, тогда говоришь: "Пойдём посмотрим, дорогая", и ведёшь её туда же. Потом, поставив её спиной к кубку и к двери, ты отвлекаешь её внимание ровно на минуту. Я буду рядом.
— Допустим, там будет ещё кто-то. Виола, например. Что тогда прикажете делать?
Лютеция изо всех сил старалась оставаться спокойной. Сладким голоском она сказала:
— Тогда, виконт, вы отвлекаете обеих, не мне вас учить. Ты можешь, кому угодно заплести мозги в веночек, и они забудут всё на свете. Сделай, чтобы на минуту чаша осталась без присмотра.
Виконт лениво потянулся:
— Зачем тебе всё это? Хочешь насыпать туда отраву?
Лютеция сложила губки бантиком:
— Ну, что ты, братец. Я хочу только заглянуть в этот кубок. Мне интересно…
— Всё ясно. Если что случится, гореть буду я. — Нарцисс пожал плечами. — Как всегда.
Лютеция начала злиться.
— Брат, в конце концов, у тебя алиби: эта девица Джорджи. Всё должна сделать я, а ты только отвлеки их и всё.
— И всё… Ладно. Но вы с Неро` когда-нибудь попадёте в большую политическую грозу. И я тебе не дам зонтик, сестричка, — с наглой ухмылкой он двинулся дальше по коридору.
— Посмотрим… — процедила Лютеция, когда виконт уже скрылся из виду. Она на минутку зашла в свою комнату и тоже направилась в Тронный зал.
Все гости уже собрались там. Последним влетел Розанчик вместе с сестрой, и они чуть не сбили с ног Лютецию, стоящую с краю.
"Вот, только этих щенков мне и не хватало", — недовольно подумала она.
Заиграла музыка. В зал, не через боковой ход, а прямо в парадные двери вошли обе принцессы в багряных мантиях, ниспадающих тяжёлыми бархатными складками до пола. Придворные приветствовали их низкими поклонами. Обе принцессы взошли на тронную площадку. Жезл господина Майорана водворил тишину.