Балетные туфельки
Шрифт:
– Я думаю, это потому, что даже если ему не понравилась моя стрижка, то единственное, что он мог сделать, это заплатить за новую. А это его не устраивает. По-моему, он не очень-то любит тратить деньги, особенно на других.
– Может, он бедный, – предположил Франческо.
Гасси это так рассмешило, что он стал прыгать по комнате.
– Бедный! В Индии, Пакистане, Иране, Ираке, Эфиопии, Египте – везде, где мы были, жили бедные люди. Бедные —это когда разбухают от голода, ищут еду в мусоре, попрошайничают. Это тебе не три блюда в обед, когда ты сидишь за столом в хорошем синем
– Возможно, есть разные бедные, – сказал Франческо. —Может быть, у дяди достаточно денег на себя и тетю, но не на нас троих.
Гасси издал неприличный звук.
– Просто он жадный, и я его терпеть не могу, и он ест ужасную пищу.
Франческо вздохнул:
– Капуста – отвратительный овощ.
Гасси передернуло:
– Тем более, что ее вкус ужасен. Ни тебе чеснока, ни карри – здесь вся еда как бумага. Но, видимо, это из-за того, что в Англии нежарко, а я обычно такой голодный, что как ни плоха еда, я все равно ее ем.
Франческо подошел к окну.
– Я тоже, да и Анна. Знаешь, мы здесь уже пять дней, а не были ни разу в саду.
Гасси присоединился к нему у окна и с восхищением уставился на гномов.
– Красивые. Я раньше никогда не видел статуи, выкрашенные в красный цвет. Интересно, а что эти маленькие человечки ловят в пруду?
– Пойдем посмотрим, – сказал Франческо. – Дяди ведь нету.
Мальчики сбежали вниз по ступенькам и зашли в гостиную. Они там раньше никогда не были, потому что именно в этой комнате обычно работал Сесил. Комната их просто заворожила.
– Бархат, как во дворце, – в изумлении прошептал Франческо. – Представь себе – каждый день сидеть на зеленом бархате!
Гасси рассматривал плющ, вьющийся по каркасу на обоях.
– И такие красивые обои! Хорошо, что нам нельзя сюда заходить, когда дядя дома. Было бы просто ужасно, если бы мы заляпали обои.
Они прошли в сад через стеклянные двери и сразу поняли, каким странным был этот сад.
– Тут все ненастоящее! – воскликнул Гасси. – Потрогай розы, они сделаны из такого же материала, как одежда.
Франческо разглядывал настурции оранжевого цвета.
– Помнишь, Кристофер говорил, что в Англии самые красивые сады в мире. Вот что он, наверно, имел в виду.
Гасси был так поражен, что почти потерял дар речи.
– Вот это идея! Цветы никогда не умирают!
– Тут совсем нет земли, – восхищался Франческо. – В таком саду можно находиться целый день и даже не испачкаться!
– Привет! – раздался голос сверху. Мальчики обернулись и над стеной увидели двоих – мальчика и девочку. У обоих были голубые глаза и прямые светлые волосы.
– Привет! – ответили ребята.
– Мы близнецы, – сказал мальчик. – Мы – Джонатан и Присцилла Аллан.
– А мы – Франческо и Гасси Докси.
– Мы знаем, – сказала Присцилла. – Мы читали про вас в газете. Мой папа спрашивал вашего дядю, не могли бы вы прийти к нам на чай.
– Извините, мы не знали, – сказал Франческо. – Дядя не очень-то разговорчив.
– А он лучше, если его узнать поближе? – спросила Присцилла. – Мы-то считаем его просто ужасным.
– И я так думаю, – сказал Гасси. – Он позволяет нам разговаривать
за столом, только если есть какая-то очень важная или очень хорошая новость.Джонатан захихикал.
– Если бы у нас в доме было такое правило, мы бы вообще никогда не разговаривали.
– А у нас так, – продолжал Гасси. – Никто и не разговаривает. Это не очень-то здорово. В Турции все всегда говорили одновременно.
– Приходите сегодня на чай, – предложила Присцилла.
Франческо помотал головой.
– Сегодня наша сестра Анна пошла к мисс де Вин, а потом мы пойдем к Уолли, чтобы рассказать, как все устроилось и будет ли Анна заниматься танцами. Мама Уолли продала наши чемоданы, чтобы мы могли заплатить за ее уроки. Мама Уолли всегда угощает нас чаем, когда мы у них бываем.
– Мисс де Вин хорошая учительница, – сказала Присцилла. – Я тоже занимаюсь у нее по субботам. А почему вам надо было продавать чемоданы? Разве дядя не мог заплатить за уроки вашей сестры?
– Он считает, что танцы – пустая трата времени, – объяснил Франческо.
– А я думаю, он просто не любит тратить деньги, – добавил Гасси.
– Ну, скоро ему придется раскошелиться, – сказал Джонатан. – Ведь вы же пойдете в школу?
– Через неделю, – ответил Франческо.
– Тогда вам понадобится форма, – сказала Присцилла. —Серые юбки для девочек и шорты для мальчиков, а еще фиолетовые блейзеры. Шорты у вас уже есть, но еще нужны блейзеры.
Франческо и Гасси посмотрели друг на друга.
– Об одежде никакого разговора не было, – сказал Гасси. —А что, всем надо это носить?
– Не думаю, что все обязаны, – сказала Присцилла, – но вы будете выглядеть довольно странно в другой одежде, потому что все одеваются в форму.
– Думаю, следует рассказать об этом тете, – сказал Франческо. Он вспомнил, что надо быть вежливым. – Спасибо за приглашение на чай, но мы не знаем, возможно ли это. Дядя вроде не особо любит общение.
– Тогда приходите завтра, – сказала Присцилла. – Мы можем встретиться с другими ребятами.
Сесила еще не было, поэтому мальчики побежали на кухню, где Мейбл готовила к ленчу запеканку из мяса с картофелем.
– Наши соседи, – сказал Гасси, – близнецы, которых зовут Джонатан и Присцилла, сказали, что для школы нам нужна форма.
– У нас уже есть серые шорты, – сказал Франческо, – но мы еще должны носить что-то фиолетовое – я не понял, что.
– А Анне нужна серая юбка.
Мейбл бросила запеканку и опустилась на стул.
– Форма? – выдохнула она. – Да, все дети носят форму. Серую с фиолетовыми блейзерами. О боже, видимо, нужно поговорить с вашим дядей.
Франческо было жаль Мейбл, потому что она явно испугалась.
– Если на форму нет денег, то, наверное, можно без нее обойтись. Присцилла сказала, что это не обязательно, просто мы будем выглядеть… – он повернулся к Гасси, – как она сказала?
– Довольно странно, – повторил Гасси слова Присциллы. —Но это ничего, если нет денег.
Мейбл несколько раз пыталась заговорить.
– Не то чтобы денег нет, – наконец сказала она, – но ваш дядя считает, что их нужно тратить только в особых случаях. Тогда он бывает очень щедрый.