Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Бархат и опилки, или Товарищ ребёнок и буквы
Шрифт:

— Ах, не занимайся глупостями! — укоряла её тётя Лийлиа.

— Тётя Анне похожа на черепаху из книги о дядюшке Римусе! — одобрила я.

— Лучше бояться, чем потом каяться! — признала моя похожая на черепаху практичная тётя и добавила: — На всякий случай, Лийлиа, если со мной что-нибудь случится, — мои кольца и деньги в шкафу, где постельное бельё, в коробке с нитками и иголками, там корабль викингов на крышке.

— Неужто Анне в самом деле сцепилась с энкавэдэшником? — допытывалась у меня тётя Лийлиа, приводя в порядок свой ящик, в котором держала бигуди и щётки-расчёски, и засмеялась своим забавным смехом жестяной баночки.

Потом махнула рукой и сказала:

— Ах, Анхен у нас паникёрша известная! Ни в жизнь не поверю, что энкавэдэшник начнет выслеживать женщину по всему городу из-за каких-то булочек… Ну разве скажешь, что Анхен лишена фантазии? Когда твой тата только ухаживал за твоей мамой, он однажды в субботу вечером не вернулся в Йыгисоо. Ясное дело, они же женихались, а мы с Анне были в тот вечер у папы с мамой. И тогда Анне принялась нам всем пилить мозги, что наверняка случилось неладное: или волки загрызли Феликса, или он, чтобы сократить дорогу, переходил по льду речку Йыгисоо, провалился под лёд и утонул…

— Неужели утонул? — испугалась я.

— Как же — утонул. Ты ведь потом родилась! — засмеялась тётя Лийлиа. — Ну, сначала мы посмеивались, но Анне постепенно всем так разбередила душу, что мама приняла валерьянку и не смогла ночью глаз сомкнуть, а наш папа утром всё глядел в окно и курил папиросы одну за другой. Меня тоже страх охватил — Феликс ведь такой отчаянный, а вдруг он и впрямь решил перейти речку по тонкому льду. Наконец папа решил идти в деревню и собирать мужиков с баграми… Ведь началась оттепель, и кое-где лёд действительно подтаял… Деревенские мужики шарили баграми и шестами в ледовой каше, и вдруг услыхали весёлый голос Феликса: «Бог в помощь! Вам помочь?» Ой, до чего же папа рассердился на всех! Самая большая головомойка досталась, конечно, брату. Но и мы с Анне долго не решались показываться в Йыгисоо — всякий раз папа нас попрекал, мол, а багры тоже с собой прихватили? Хотя я-то тут при чём.

— А где я была?

— Тебя тогда на свете не было, — услыхала я знакомый ответ. Конечно, это была наглая ложь, ведь я отлично помнила, что была всё время, но всякий раз, когда я не помнила какого-нибудь случая или места, мне говорили, что меня тогда вообще не было…

— Интересно, куда Анхен теперь запропастилась? — спросила тётя Лийлиа, взглянув на большие круглые настенные часы, и нахмурилась. — Мне домой пора. Отть приходит с работы и хочет есть… Не случилось ли чего?

— Может, тётя Анне теперь сама выслеживает того… в зелёном пиджаке? Он, похоже, хороший бегун… — предположила я.

Когда мальчишки играли в войну, всегда сначала одни с повязками из синей креповой бумаги на рукавах выслеживали тех, у кого были красные повязки, а затем сами удирали и прятались от красных.

— Похоже, ты тоже порядочная паникерша, — усмехнулась тётя Лийлиа. — Но фактически дело, видать, начинает принимать серьёзный оборот — и куда Анне так надолго пропала? Ведь всякое бывает: некоторых хватают прямо на улице и увозят в чёрных воронках… Коммунисты шуток не понимают — будь то женщины, или дети, или беспомощные старики — всех увозят в Сибирь, и ни одна собака не тявкнет.

— Мою бабушку Мари тоже увезли…

Тётя Лийлиа присела и заглянула мне в глаза.

— Ты помнишь это, Леэлочка?

— Мхмм! — хмыкнула я и кивнула, хотя бабушка Мари не возникла в этот момент у меня перед глазами. О ней говорили ведь так часто и признавали, что Мари сильная женщина, коль скоро и в восемьдесят

четыре года в состоянии работать в сибирском колхозе, а другая бы даже не вынесла столь долгую дорогу в вагоне для скота… У мамы, когда говорили о бабушке Мари, всегда глаза влажнели. И особенно, когда вспоминали последние слова, которые бабушка сказала мне.

— Бабушка Мари сказала мне, когда её увозили: «Ты смеёшься, а я плачу — кто знает, увидят ли тебя ещё когда-нибудь мои глаза?» — гордо сообщила я тёте Лийлии. Я бы с удовольствием добавила: «А тебя тогда ещё не было», но это можно было приберечь на потом.

— А может, я, действительно, отнеслась к словам Анне слишком несерьёзно? — забеспокоилась тётя Лийлиа. — Я бы и впрямь могла сама сходить взглянуть, не подкарауливает ли тот тип где-то поблизости… Сама подумай, если её теперь вот так увезут, повязанную, как уборщица, клетчатым платком! И был ли у неё при себе паспорт?

Но едва тётя Лийлиа успела закурить очередную сигарету, как Анне ворвалась в дверь.

— Дымишь тут при ребёнке, как паровоз! — сердито крикнула она и стянула с головы чужой платок. — Я обошла площадь и возле «Пярла» тоже проверила — энкавэдэшник исчез. Похоже, опасность миновала!

— Ну я сразу тебе сказала, что всё не так и серьёзно! — усмехнулась тётя Лийлиа.

Однако Анне напомнила, что осторожность никогда не повредит, и сочла, что будет разумнее, если я на сей раз пойду ночевать к тёте Лийлии на улицу Юлазе.

— Никогда не знаешь, что эти энкавэдэшники задумали, — рассуждала она вслух. — А то явятся ночью и уведут меня вместе с ребёнком, что тогда Феликс скажет?

— Хочешь пойти ко мне? — спросила тётя Лийлиа. — У нас, правда, нет ни игрушек, ни детских книжек, но мы что-нибудь придумаем.

— Да почему ей не хотеть, — ответила за меня тётя Анне. — И мне будет легче всё сделать. Надо в посылку Эйно положить копчёное мясо, но его не разрешают посылать просто так, надо сходить в одно место, где на мясо поставят штамп, а там вечная очередь. И в почтовой конторе иной раз приходится стоять несколько часов, ребёнку это скоро надоедает, начинает капризничать.

Известное дело, стояние в очередях было одним из любимых занятий тёти Анне, а по-моему, это было до смерти нудно. Но и с тётей Лийлией не обошлось без стояния в очереди. На углу улиц Юлазе и Тулика, когда мы были совсем близко от её дома, она вдруг вспомнила, что надо хлеба купить. Идти в магазин, где наверняка придется стоять в очереди, мне, конечно, не хотелось. Заметив моё недовольство, тётя Лийлиа таинственно изрекла:

— Ты даже представить себе не можешь, какие замечательные булки в маленьком подвальном магазинчике на Тулика! Мягкие. Как животик у кошки!

«Животик кошки» — это было совсем необычно! За булками «как животик у кошки», конечно, стоило повернуть обратно.

В подвальном магазинчике на улице Тулика было тесно и мрачновато, зато пахло там невероятно вкусно, и очередь была гораздо короче, чем в бакалее Каарманна и других любимых магазинах тёти Анне в центре города. В тех магазинах людей в очереди стояло столько, что каждый упирался животом в спину стоящего перед ним. Так что между ними не поместилась бы и лишняя пуговица. А тут очередь была не такая плотная. И у тёти Маали в магазине на Хаава, стоя за сахаром, тоже никто не упирался в спину стоящего впереди него, но очередь там тянулась далеко на улицу. Когда я рассказала об этом тёте Лийлии, она заметила:

Поделиться с друзьями: