Бархат и опилки, или Товарищ ребёнок и буквы
Шрифт:
До чего обидно, когда о тебе говорят «Куда я её дену?».
— Наверняка скоро будешь дома, — пообещала тётя Лийлиа.
— Не переживай, тата тебя не бросит!
Мало ли что говорится… Взрослым-то что, они идут или едут, куда хотят, и делают, что им нравится, а ребёнок должен подчиняться тому, что за него решают, где ему быть и что делать.
— Пойдём! — сказала тётя Анне и потянула меня за руку.
Сказка в парикмахерской
В комнате отдыха, на дне одёжного шкафа была небольшая подушечка, сидя на которой я раньше коротала время на крылечке парикмахерской. Но после того как в один прекрасный день, когда я там сидела, свалилась часть вывески парикмахерской и вокруг меня всё оказалось усыпанным осколками стекла и какими-то металлическими
— Не могу позволить себе такой риск. Я должна вернуть ребёнка живым и здоровым, а не каким-то инвалидом! — заявила тётя.
Грибочек развела руками и сказала:
— Ну тогда приходи ко мне, если тебе станет совсем скучно.
В парикмахерской на Ратушной площади почти все парикмахерши называли друг друга по прозвищам, и при этом почему-то использовали только ласкательные прозвища. Не Гриб, а Грибочек, не Энно, а Энночка, маленького росточка голубоглазую уборщицу с морщинистым лицом называли Птичкой. По именам называли только красивую, с прищуренными глазами Ольгу да тётю Анне. Но её почему-то называли Аннушкой. Двух крупных и полных тётенек Сибуль и Ристлаан, это были их фамилии, звали тоже по прозвищам, но не ласкательным, хотя обе были женщинами разговорчивыми и ходили от своего рабочего стола в помещение, где мыли головы, и обратно, забавно шаркая, словно хотели рассмешить других.
Я просеменила следом за тётей Анне из её кабины к головомойке, потом, чтобы занять время, почитала называвшийся «прейскурантом» список цен, висевший позади кассирши, попыталась двумя шагами и одним прыжком спуститься по ступенькам из комнаты отдыха, два раза сходила в уборную и трижды приходила поговорить с Грибочком. По-настоящему Грибочек была тётя Вальве, и она делала не только маникюр, но и то, что женщины называли «накрасить глаза» — красила брови и ресницы, обложенные ватой ресницы делали тётенек, сидевших с закрытыми глазами, похожими на тетеревов. Но, к сожалению, ни одна из них не давала сделать свои ресницы тетеревино-красными. Грибочек обращалась с этими тётеньками как волшебница, используя баночки с вазелином, кисточки, бритву и разные инструменты. Но когда она снимала ватные обкладки, брови клиенток выглядели красивыми дугами, такими, как в кино у Белоснежки.
Никто из парикмахерш не прогонял меня из своей кабины, но смелее всего я чувствовала себя возле рабочего стола тёти Анне в последней кабине. День живой очереди был у каждой парикмахерши раз в неделю, и, похоже, им это не очень нравилось. Разумеется, они в другие дни не мёртвых обслуживали, о нет, они тогда делали завивки, стригли и красили волосы таким тётенькам, которых они давно знали, чьи имена были в их парикмахерских тетрадях, куда они записывали точное время, когда и кто из этих клиенток должен был прийти, и про таких тётя Анне говорила: «моя кунде» [10] . А живая очередь означала, что любая женщина могла зайти прямо с улицы и сесть на стулья, стоявшие под вешалкой, и подождать, пока её пригласят в парикмахерское кресло. Кто приходил раньше всех, ту и обслуживали первой.
10
Кунде — клиент (с нем.).
По-моему, женщины из живой очереди были гораздо интереснее, чем обычные «кунде», которые в кресле у тёти Анне были похожими одна на другую дамами, и причёски у них были одинаковые — обычно волосы зачёсывали назад, возле щёк прятали за уши и на лбу делали небольшой завиток, такая получёлка — у некоторых справа, у других слева. Этих «кунде» не называли по имени и не говорили им «вы», а тётя Анне говорила о них «она» или «её». Например, спрашивала: «А как поживают её дети?» или «Не пора ли ей сделать новый перманент?».
В живой очереди бывали иногда женщины с седыми волосами по пояс — правда, такие обычно говорили о том, чего хотят, по-русски, и это меня настораживало, но пока им делали причёску, они обычно помалкивали, и тогда было интересно наблюдать, как прямые
седые волосы превращались в роскошные рыжие кудри. Бывали и молодые застенчивые девушки, которые приносили вырванные из журналов фотографии артисток, на которых они хотели бы походить. И без всякой жалости они велели срезать свои толстые косы. Из них потом Ристлаан делала интересные штучки, которые называли «шиньонами», их использовали, чтобы сделать дамам нарядные праздничные причёски. Однажды в кресле у тёти Анне даже мужчина сидел. И до чего я удивилась, когда услыхала, как этот широколицый «кунде» со спутанными волосами спросил сдавленным, словно из бочки, голосом: «А паровая завивка меньше портит волосы, чем электрическая?» Другие парикмахерши потом насмехались, что Аннушка завела себе постоянного «кунде» из «голубых», но тётя Анне их насмешек не поддержала, а пожала плечами и заметила:— Ну, если человек уходит на рыбацкий промысел в море на полгода и хочет, чтобы его причёска была в порядке, что ему остаётся, если без завивки его волосы торчат в разные стороны? В мужской парикмахерской нет аппаратов для завивки.
По-моему, у человека с грубым голосом лицо вовсе не было голубым, а только, может, слегка лиловатым, да и то в самом начале, пока его волосы были цвета картофельных очисток и торчали слипшись, но когда он встал с кресла тёти Анне, лицо моряка порозовело, как у народных танцоров на конфетной коробке, а волосы стали кудрявыми и чёрными, как у Поля Робсона на фотографии в газете. Облако аромата, окутавшее его, казалось неземным — я знала, что запах этот называется «Эллада», и исходил он от одеколона в бутылочке с наклейкой, на которой было красивое женское лицо. К этой бутылочке тётя Анне прикрепила пульверизатор с оранжевым резиновым мячиком. Стоило сжать его, и — бах! — из пульверизатора летели брызги, вся кабина начинала благоухать, как конфетный магазин посреди цветущего сада. Конечно, этого моряка ожидает богатый улов, когда он, пахнущий вот так «Элладой», забросит сети в море!
Живая очередь в этот день полностью оправдывала своё название: когда одна клиентка только готовилась встать с кресла, следующая уже топталась за спиной тёти Анне, так что у тёти между деланием причёсок не было даже маленького перерыва, чтобы выпить чашечку хорошего кофе. Но Грибочек была на сей раз со мной особенно мила, она сняла ваткой, смоченной ацетоном, светло-розовый лак с ногтей на моих мизинцах и накрасила их бордовым. Тон этого лака был необычайно красив — как лепестки пионов, росших в Руйла перед нашим домом! Дуя на ногти, как это делали дамы, я поспешила к кабинке тёти Анне.
— Когда вырасту, подарю тебе платье такого цвета, — сказала я ей, показывая свои ногти неземной красоты.
— Угу, — сказала тётя тупо, даже не взглянув в мою сторону, продолжая вынимать металлические бигуди из волос клиентки.
— Знаешь, мне звонили из Народного дома, дедушка велел сказать, что бабушка тяжело заболела. Нам с Лийлией надо ехать вечером в деревню, а куда мне тебя девать, ума не приложу.
— Я тоже поеду в Йыгисоо, — попросила я, умоляюще глядя на тётю.
— И речи быть не может. Больная старуха в доме — и ты туда же. Как думаешь, возьмёт тебя тётя Маали к себе на пару дней? Она к тебе неплохо относилась?
— Не относилась, она была хорошей. Только я хочу домой к маме и тате… к тате!
У меня к горлу подступили слёзы, и я глянула в зеркало: не стану ли я выглядеть, заплакав, слишком плохим ребёнком?
И тут явилось в зеркале сказочное видение! Я увидела молодую бледнолицую женщину — такую красивую, что у меня дыхание перехватило! Молочно-белая кожа — даже щёки не розовые, как у красавиц на картинках в книжках, а цвета топлёного молока, но именно это и делало красоту дамы особенно неземной… Большие тёмные глаза, маленький узкий нос, тёмные брови, изогнутые красивой дугой, розовые губы, а на маленьких мочках ушей болтались окаймлённые золотом драгоценные красные камушки в форме капли… Она посмотрела из зеркала прямо на меня и улыбнулась так радостно и нежно, словно мы были давно знакомы. Выражение её лица было смелое и свободное, но в этом не было ни малейшего оттенка королевской заносчивости и высокомерия. Её волосы были ещё частично накручены на бигуди, которые всех клиенток тёти Анне делали одинаковыми яйцеголовыми, но красоту этой женщины они не уменьшили ни на волосок.