Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Барнар - мир на костях
Шрифт:

Тара испытывала сладкую радость от близкой опасности. Это безумное чувство, когда вс"e вокруг катится к чертям, вызывало у неё мурашки на коже. Хуже уже ничего не могло случиться. И это развязало руки, заставляя тело с головой окунуться в водоворот будоражащих душу событий.

Спустя пару минут друзья уже галопом мчались за город. Так как в конюшне имения их лошадь и осёл были уже в упряжи по распоряжению директрисы. Она догадывалась, чем вс"e это закончится. Таре и Иорику придётся скрываться от эшафота всю свою оставшуюся жизнь.

В поле ведьма создала портал, через который они вышли к границе леса. Под стволами деревьев

пряталась замерзающая трава, а чернозём вокруг был покрыт тонкой коркой хрупкого льда.

— И где искать этот бер"eзовый пенёк? С какой стороны? Мы так за сутки не управимся.

— Спокойно, Тара, — Иорик поехал на своём ослике вдоль границы т"eмно-синих сосен. — Скорее всего, он находится с этой стороны. Не думаю, что король бы стал вести отсч"eт от тайника с дальней стороны от столицы. Это как минимум глупо, потому что не имеет никакого смысла. Обычно люди запоминают те ориентиры, что вблизи. Так уж мы устроены.

Девушка пустила лошадь галопом. Та постоянно запиналась и скользила по канавам своими подковами. Но спустя пару мгновений волшебница увидела узкий пенёк берёзы с глубокой трещиной посередине ствола.

— Иорик, сюда! Скорее! Кажется, я нашла! — она спешилась и привязала животное уздой к ближайшему дереву.

Друзья принялись отсчитывать вглубь пятьдесят четыре дерева, попадающихся в ряд.

— Я не вижу никаких цветов! — Тара почесала затылок, взъерошив сальные белоснежные волосы.

— Куколем ведь ещё называют капюшон у монахов. Смотри. Ветви этой ели складывается как раз в форме купола.

Они ринулись к дереву и заметили у его основания следы. Будто кто-то совсем недавно рыл здесь землю. Ведьма запустила пальцы в холодную почву и принялась откапывать. Поэт ей помогал. Совсем скоро, у самых корней ели они обнаружили небольшой свёрток грязной ткани. В ней хранился драгоценный артефакт.

— О боги, какое же оно красивое! — у Тары лицо замерло в изумлении. — Это кольцо точно создавали не люди.

Девушка надела его на указательный палец левой руки. Оно пришлось ей почти впору.

— Чего ты стоишь, Бэбкок? — она оп"eрлась о рукоять длинного меча Соломона-Павла. — Давай. Проткни мне кинжалом сердце. Пора найти Карлин.

— В смысле? Я? — выпучил глаза Иорик.

— Ну не я же! Как я должна сама себя убить? У меня не получится. Рука дрогнет.

— Но я тоже не могу! Даже не упрашивай! Я этого делать не буду! Сама вс"e это придумала, сама и расхл"eбывай. Я и так уже достаточно натерпелся ужасов за последние часы. Из-за тебя нас будут преследовать люди короля.

— Ах, вот как ты, значит, заговорил? А что ты мне предлагаешь? Надо было убить правителя, чтобы никаких следов не оставлять?

— Я не это имел в виду.

— Мне плевать, что ты имел в виду. Иорик, я ещё раз тебе повторяю: мне нужна твоя помощь! Просто возьми и убей меня. Иначе всё было напрасно. Нельзя уже останавливаться. Если ты не можешь убить меня ножом, то возьми мой лук. Отойди и просто выстрели мне в грудь. Ты что думаешь: мне самой нестрашно? Из нас двоих вообще-то я сейчас умру.

— Но из меня плохой стрелок.

— С близкого расстояния-то ты явно попадёшь, — она закрыла глаза. — Ну, стреляй, ч"eрт возьми!

Иорик с трудом натянул тетиву. Руки его ходили из стороны в сторону.

Над кронами деревьев разнёсся крик.

— Бэбкок, сука! Отродье курвы! — Тара завалилась на одно колено. — Ты куда целился, бабуин

косоглазый? — сквозь боль выдавила она.

Стрела торчала в бедре волшебницы.

— Прости! Я же сказал, что так себе стреляю. Сейчас ещё раз попробую.

— Если ты ещё раз промахнёшься, то я самого тебя в пограничье отправлю!

Со второго раза поэт попал в лёгкие. Девушка повалилась в траву. Из её рта вырывалось хрипение и лилась кровь. Иорика от переживаний вырвало неподалёку. Он чуть не посинел и не задохнулся от собственных рвотных масс.

Тара уже была мертва. Глаза е"e постепенно становились стеклянными.

Она долго ничего не видела. А брела в кромешной тьме. До неё доносились страшные крики замученных душ. Девушка шарила вокруг руками и наткнулась на влажную холодную стену. Ведьма с опаской двигалась вдоль неё. Но вспомнив, что время здесь играет против неё, Тара начала двигаться вперёд более уверенно и высоко задирая ноги. В свободной руке у неё был меч. И мышцы ныли под его тяжестью. Она думала, что ей здесь будет страшно от тварей из преисподней, но на самом деле страх не найти сестру был куда больше.

Вскоре волшебница заметила впереди бирюзовое сияние. Ей всё время казалось, что рядом в темноте кто-то есть, так как волосы на одном плече постоянно стояли дыбом. И она не ошибалась. Когда девушка вышла из ущелья пещеры, то увидела сбоку от себя души мертвецов с мешками на головах. Руки их были связаны, а шеи прикованы друг к другу цепями. Они двигались молчаливой шеренгой, словно псы на поводке. В"eл всю эту процессию голый демон с рогами на голове и с факелом в руках. Видимо, это были погибшие с порочной душой, и он забирал их в подземное царство. Между бледными ногами у демона свисал отвратительный заострённый хвост. Тара сморщила лицо от этой картины. На спине зияли рваные раны и торчали железные крючья. Можно подумать, что демон сам когда-то сидел на цепи у своего хозяина.

Чародейка старалась не издавать лишних звуков, чтобы он её не заметил и не решил присоединить к цепочке остальных. Вокруг простиралась ч"eрная вода. Гладь её вдали покрывал изумрудный туман. К ним приблизилась длинная и дырявая лодка. Но, как ни странно, та не тонула. Вода через отверстия не проникала внутрь. Правила лодкой знаменитая по легендам и страшным сказкам переправщица душ. Рост у не"e был гигантский. Таре приходилось задирать голову вверх, чтобы оглядеть е"e полностью.

Костлявые и покрытые зелёной плесенью плечи переправщицы укрывала изодранная ветхая мантия. А на худой серой талии держалась длинная юбка до самых пят. Она полностью состояла из человеческих костей. Открытый череп без кожи венчала гигантская корона в форме рыбьего хвостового плавника. Корона полностью закрывала е"e глазницы. Переправщица душ управляла лодкой с помощью высокого посоха, исписанного яркими непонятными знаками.

— Мда. Вес"eлая поездка намечается, — вздохнула про себя ведьма.

Она забралась в лодку последней. И демон её заметил. Но его ч"eрные глаза с большим безразличием смотрели на наглую гостью.

— Здравствуйте, — Тара решила, что терять уже точно нечего, и попробовала начать разговор. — А куда мы плывём? Я тут ищу душу одной девушки. Она чем-то похожа на меня, но только у неё длинные т"eмные волосы и через сломан.

Но демон молчал и не двигался с места.

— А у вас тут у всех язык отрезан, что ли? — съязвила, разозлившись, волшебница.

Поделиться с друзьями: