Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Ты задолбал. Сказал же, признаю. Признаю, что убил гвардейцев Его Преосвященства с особым цинизмом, что взорвал склад на нижних уровнях, что…

— Подождите-подождите, — замахал рукой король и затем сдавил пальцами виски. — Какой ещё склад?

— Склад Его Преосвященства.

— Склад? Вергилий, что ещё за склад? У вас есть склады?

— Ну… э-э-э… Склады, Ваше Величество, с бронёй для гвардейцев, припасами на чёрный день…

Трингван наморщил лоб.

— Но вы же получаете это всё из королевских запасов?

Глаза у жреца отчаянно забегали

и остановились на мне. Он был в смятении, поэтому ему я тоже подмигнул. Вдруг поможет?

— Так, ладно… Отложим этот вопрос на потом, — устало сказал король. — Сантос, прикажите подать вина, кажется, у меня разыгралась мигрень.

Гном-конферансье в простом костюме и с зачёсанными назад светлыми волосами кивнул и заорал:

— Вина Его Величеству!

— Да не ори ты, недра тебя сожри… — простонал король.

Сквозь небольшую боковую дверь толстый коротышка в красной ливрее вкатил поднос с несколькими кувшинами вина. Он разлил его по двум кубкам и через конферансье подал королю и Вергилию. А потом исподтишка показал мне большой палец. Арнстон! Отлично, значит, гренадёры уже здесь.

— Продолжим, — сказал Трингван, отхлебнув вина.

— Но ведь Дубов признался…

— Что-то его признание не похоже на признание, Вергилий. Взрывы каких-то складов на нижних уровнях не фигурировали в вашем обвинении… Как король я хочу знать, что происходит в моём королевстве, а как судья — в каких ещё преступлениях считает себя виновным господин Дубов.

— Во всех! — выкрикнул я, чем вызвал новый взрыв негодования у народных масс. Чем больше хаоса, тем лучше.

— Так, прекратите, барон.

— Ваше Величество, — не унимался Вергилий. Он наклонился к королю, но я слышал его шёпот. — У стен дворца собрались огромные толпы, они требуют крови виновного. Раз он сам признался, не лучше ли удовлетворить их и охладить горячие головы?

Трингван отпил ещё вина и потёр лоб жёсткими пальцами.

— А потом? Снова казнить кого-нибудь, если толпа будет недовольна? Мы так гномов не напасёмся. Нет, Вергилий, сделаем все по правилам.

А король, похоже, на такой размазня, каким мне его описывали. Жрец имеет на него определённое влияние, но не безграничное.

— Как прикажете, Ваше Величество, — кивнул Вергилий. Радость от моего признания в нём быстро гасла, и росла нерешительность. — Тогда… тогда начнём. Барон Дубов, вы признаёте себя виновным в том, что пронесли на себе проклятье Шута за стены королевства Гилленмор?

— Конечно, — кивнул я. — Прямо мимо вас, Главный жрец.

Вергилий побледнел, а король посмотрел на него долгим взглядом.

— Интересно, как же вам это удалось? — спросил Трингван, качнув бородой.

— Очень просто. Вергилий сам нас пустил внутрь.

— Это правда, Главный жрец?

Вергилий начал заикаться:

— О-он с-с-с-смог меня обмануть, Ваше Величество! Клянусь, я проверил всех студентов, ни на ком не было проклятья!

— Хорошо, допустим. Продолжайте.

Жрец кивнул и снова обратился ко мне. Руки его дрожали. Я ему снова подмигнул, чтобы бедняга меньше волновался,

а он, кажется, икнул.

— Вы подкупили Принципала Кузниц, чтобы получить доступ к Кузницам Гилленмора и заложить взрывчатку возле топливопроводов установок?

— Я.

— А затем вы убили Принципала?

— Очень хотел, но не успел.

Над залом поднялся недоумевающий ропот. Гномы перешёптывались и качали головами, недоумевая, что происходит.

— Как это понимать? — спросил жрец.

— Ваши доблестные гвардейцы, господин жрец, нашли кучу драгоценных камней, с помощью которых я подкупил Принципала. Они сразу всё поняли, ведь у вас служат лучшие умы…

— Д-да, так и есть, — проблеял Вергилий.

— Так вот. Они сразу всё поняли и благородно пристрелили его. А я их затем бессовестно убил. Всех.

Жрец просиял и поспешно заявил:

— Свидетели это подтверждают!

— Ч-что вы вообще несёте? — скривился король. — Какие свидетели, если он всех убил?

— Н-н-ну, некоторые выжили, — Вергилий отчаянно потел.

— Ожили, — поправил его.

— Ожили, — тут же повторил жрец, — и я смог их допросить…

Когда до него дошёл смысл сказанного, он заткнул себе рот руками. Широко открытыми глазами он смотрел на меня. А я откровенно потешался над ним. Сергей Михайлович позади так вообще чем-то подавился и отчаянно кашлял. Королевский суд всё больше напоминал фарс, и мне это нравилось. Моя стихия. А скоро вообще начнётся представление.

— Допустим, вы оговорились… — протянул король и отдал конферансье Сантосу кубок. Знаками потребовал ещё. — Ведь некромантия строжайше запрещена. Вот чего я не понимаю… Расследование выявило, что гномов, спасшихся на лифте, убили на месте. Тех, кто прыгнул в эвакуационные пневмотоннели, тоже. Кто-то устроил бойню в офисе Принципала. Всё это произошло примерно в одно и то же время. Как это возможно?

— Я очень быстро бегаю, Ваше Величество.

Король гномов смерил меня взглядом с головы до ног.

— Вы морочите мне голову… Вы что, заодно с Вергилием? Он подкупил вас, чтобы вы взяли на себя всю вину и тем самым, успокоили толпы бунтовщиков? Оно того стоит, барон? Вы понимаете, что вас, вообще-то, казнят?! Голову отсекут.

Я наклонился чуть вперёд и заговорщицки сказал королю:

— Он обещал, что вытащит меня, Ваше Величество.

— Кто? Вергилий? — шёпотом спросил Трингван.

— Да. Ещё и камней драгоценных дал.

— Что? Враньё! Наглая ложь! Ничего я ему не давал! — вскочил жрец.

— Давал! — вдруг выкрикнула княжна и вытянула ладонь, на которой сверкали драгоценные камни. — Я нашла их у барона в кармане жилетки.

Моя ты умница. А зал суда так вовсе взорвался. Один гном рвал на голове волосы и орал, что ничего не понимает. Я тоже, братишка, я тоже.

— Сантос, — молвил король, — проверьте камни.

Конферансье тут же подскочил к Василисе и аккуратно ссыпал камни в мешочек. Затем вытащил один и посмотрел сквозь увеличительное стекло — специальное, ювелирное, которое вставляется между век.

Поделиться с друзьями: