Бастард королевской крови
Шрифт:
– У меня к вам обоим ещё одно дело. Оно не займёт много времени, - проговорил лорд Литар: – Господин Харпер, представьте меня своей спутнице и пойдём.
Тот повиновался. Мейлара, осознав, что перед ней герцог Дриар собственной персоной, откровенно напряглась, но быстро взяла себя в руки. Всё же ребята успели привыкнуть к Эрику, потому его отца им было воспринимать уже проще.
– А что за дело? – осторожно поинтересовался Эль.
– Пустяковое, - ровным тоном ответил руководитель департамента правопорядка. Потом взглянул на часы и решительно зашагал вниз по широкой лестнице.
Дальше
Вскоре они пересекли огромный парадный холл, прошли по широкому, будто парящему в воздухе переходу, соединяющему основное здание дворца с очередным его крылом, и оказались перед дверью, возле которой их всё же остановили. Но стоило герцогу бросить на расторопного стража взгляд, и тот покорно отошёл в сторону, и даже открыл для гостей дверь.
Так их странная компания оказалась в просторной комнате с несколькими креслами, уютным диванчиком, и чьим-то рабочим столом в уголке.
– Ваша светлость, - поприветствовал лорда сидящий там секретарь, с удивлением глядя на пришедших с герцогом ребят. И тут же, спохватившись, вышел из-за стола: - Я доложу.
– Не нужно, - отмахнулся лорд Литар. – Он один?
– Д-да, - растерянно бросил секретарь.
– Тогда я сам о себе доложу.
– Но с вами молодые люди!
– не сдавался мужчина.
– И ответственность за их присутствие здесь тоже лежит на мне. – Строго сказал герцог и добавил чуть мягче. – Не переживайте, Лайнет. Если мой царственный брат изволит гневаться, скажите ему, что я вас заставил.
При этих словах Мей вздрогнула и сильнее вцепилась в руку Эльнара. Он тоже сообразил, куда именно они пришли, только никак не мог понять, зачем понадобилось приводить их к королю. Да ещё и без предупреждения. Чего-чего, а аудиенция у монарха сегодня в его планы совершенно не входила.
Вот только выбора им не оставили.
Герцог уверенно шагнул к большим двустворчатым дверям, распахнул их и вошёл в кабинет, давая ребятам знак следовать за ним. Пришлось Элю брать себя в руки, спешно возвращать лицу спокойное выражение и идти за лордом. Опешившую Мейлару же он за собой просто потащил. Она была настолько растеряна, что казалось, совершенно перестала адекватно воспринимать действительность. Эльнару пришлось ущипнуть её за руку, чтобы вернуть в реальность.
– Лит? – удивлённо выдал беловолосый мужчина, сидящий в кресле за широким письменным столом из тёмного дерева. – Да ещё и не один?
– Я решил воспользоваться случаем и познакомить тебя с нашим героем и его подругой, - ответил герцог, отходя в чуть в сторону от остановившихся у двери студентов. – Перед тобой Эльнар Харпер и Мейлара Гейл. – И зачем-то добавил: - Собственными персонами.
Его величество ухмыльнулся, посмотрел сначала на вконец смущённую Мей, а потом перевёл взгляд на Эля. И хотя Эльнар знал, что должен поклониться, что не имеет права так разглядывать короля, но головы всё равно не опустил. А когда поймал взгляд обращённых на него внимательных синих
глаз, почему-то вздрогнул.Эмбриса Карильского-Мадели окружала давящая аура власти. Но Эль просто не мог заставить себя перестать смотреть на монарха. Не мог… как бы ни хотел. И лишь когда король едва заметно кивнул и снова посмотрел на герцога, Эльнар сумел вздохнуть спокойней.
В то же мгновение он сообразил, что нужно срочно поклониться. Дёрнул застывшую Мей за руку, и они вместе согнулись в учтивых поклонах.
– Неожиданно, - проговорил правитель Карилии, поднимаясь на ноги. – Ты бы хоть предупредил.
– Это было спонтанным решением, - с невозмутимым видом отозвался Литар. – Но если ты занят, мы перенесём аудиенцию на другое время.
– Думаю, пять минут у меня всё-таки найдётся, - бросил король.
– Должен же я узнать, с кем проводит время Эрки, и кто рискнул встать на пути Миркрит в гневе. Расскажите, Эльнар, откуда вы взялись, такой смелый?
И он явно имел в виду совсем не вчерашнее происшествие. Эль уже понял, что совершил огромную ошибку, рискнув смотреть в глаза королю.
– Простите, ваше величество, - проговорил Эльнар, опустив голову.
– Не извиняйтесь, - ответил Эмбрис. – За чувство собственного достоинства не извиняются. А что касается поступка Миркрит… Она опозорила семью, и с рук ей это не сойдёт.
– Но она же ваша дочь, - чуть слышно проговорила Мей, с непониманием глядя на короля. – Принцесса. Разве она может нести наказание наравне с простыми людьми?
– Мейлара, - ответил его величество, повернувшись к девушке. – Никакой титул не даёт права на произвол. Никому. И Миркрит знала об этом, но предпочла забыть. – Он снова посмотрел на Эля и поймал взгляд парня. – Вы, Эльнар, очень сильный маг, если смогли остановить принцессу. У неё впечатляющий уровень дара, но ваш, по всей вероятности, оказался сильнее. И я рад, что теперь вы будете учиться в Эргонской академии. Надеюсь, после её окончания вы останетесь на королевской службе.
Но Эль чуть улыбнулся и ответил:
– Мне сложно представить, как именно может быть полезен государству сильный водный маг.
– Но я же полезен, - развёл руками Эмбрис, тоже растянув губы в улыбке. – А стихия у нас с вами одна.
– Что вы, ваше величество, на такую должность, как у вас, я даже не рассчитываю. Для этого мало родиться сильным магом, - ответил Эль.
– Да, для этого необходимо быть близким кровным родственником монарха, - ровным тоном заявил стоящий в стороне герцог. – Но для одарённых магов всегда найдётся место на службе королевству. Особенно для тех, кто водит приятельские отношения с кронпринцем.
Эль нервно двинул плечом, но снова встал ровно. Не стоило удивляться, что этим людям столько про него известно. Иначе просто не могло быть. Иначе его бы в этот кабинет никто никогда не привёл.
– Ну а вас, Мейлара, уже гарантированно постарается прибрать к рукам наш многоуважаемый верховный маг, - заметил его величество. – Своими талантами в артефакторике вы поразили его в самое сердце. К слову, Кертон Амадеу крайне редко берёт себе учеников. На моей памяти, кроме членов королевской семьи он обучал только одну девушку. И исключительно из-за её таланта. А стране нужны талантливые артефакторы.