Бастиано Романо
Шрифт:
Ариана Де Лука, напротив, выглядела так, будто ей место в рекламе обручальных колец, стоя между слегка полноватым золотистым ретривером, каким-то жалким, клинически красивым парнем, который зацикливался на каждом ее шаге, и их двумя с половиной светловолосыми и голубоглазыми детьми.
Когда я впервые встретил ее, то отмахнулся от нее. После нашей последней встречи, которая закончилась тем, что она легла на спину, а моя сперма вылилась на стол, я понял, что лучше. Я не мог отрицать ее притягательности, чего-то такого, что невозможно описать, чтобы это было справедливо.
На
Как я и просил.
До середины бедра.
Как я и просил.
Легкое декольте.
Просто. Как. Я. Блядь. И. Просил.
Ее послушание, к сожалению, заводило не меньше, чем неповиновение.
И тогда я решил, что хочу ее трахнуть.
Черт, возможно, я решил это в тот момент, когда она подала мне бокал Gewurztraminer с мясной нарезкой. Ее губы, обхватившие вилку поркетты, только укрепили мои намерения. Со дня на день в L'Oscurita появится соискатель, которого стоит взять на работу. Когда этот день наступит, я трахну Ариану, а потом уволю ее.
Проблема решена.
Зажужжал мой телефон. Эльза. Опять.
Ашер наклонился к Джио, выхватил у меня из рук телефон и ответил.
— Большинство женщин способны понимать намеки, но ты — особая порода отчаянных, не так ли, Эльза? — Мои губы растянулись в призрачной улыбке, пока глаза Ашера не расширились, и он не сказал: — О. Привет, малыш. Я думал, ты — это твоя мама. Да, он здесь. Я передам ему трубку.
Я уже стоял и вырывал телефон из его пальцев, прежде чем нырнул в свой кабинет.
— Эверетт? Что-то случилось?
— Мама снова ушла.
Мой кулак едва не столкнулся со стеной, пока я не отпрянул назад.
— Опять?
— Она ушла вчера и не вернулась.
— С кем ты сейчас?
— Нэнси. — Его няня. Я ей доверял. Сам проверял ее. Впрочем, когда-то я доверял и Эльзе. — Я закажу тебе билет на самолет.
Эта фраза сорвалась с моих губ прежде, чем я успел ее произнести. Я не мог лететь в Алабаму. Это была территория Андретти, а мы находились в состоянии войны. Эверетт тоже не мог лететь сюда, потому что для его безопасности никто за пределами моего окружения не должен был знать о его существовании. Пока он жил в Алабаме. Эльза не знала почему, но она знала, что что-то мешает мне отправиться в Алабаму и забрать Эверетта обратно. Она болтала этим перед моим носом каждый раз, когда хотела получить от меня больше денег.
Ты уверен, что хочешь, чтобы Эверетт был в Нью-Йорке? Не похоже.
Это было все, что требовалось, чтобы на ее банковском счету появилось еще сто тысяч. У нее был лучший в мире козырь, и к черту его. Мой сын не должен был быть разменной монетой. Никогда.
— Правда? — Волнение в голосе Эверетта было лезвием в моем сердце. — Я приеду в Нью-Йорк? Но у меня же школа!
Я сдержал облегчение, когда выходил из машины, как бы сильно мне ни хотелось его увидеть. Могу поспорить, что он вырос с тех пор, как я видел его в последний раз.
— Точно. — В моем голосе прозвучало извинение. Мне было неприятно, что я вообще затеял этот разговор. — Может быть, в следующий раз. Мы уговорим твою маму прилететь сюда на твоем собственном самолете.
Мы сможем остановиться в доме твоего дяди Винса в Хэмптоне и каждый день ходить на пляж.— Обещаешь?
— Обещаю. — Черт, я надеялся, что смогу сдержать обещание. — А теперь дай трубку Нэнси, хорошо?
Через минуту Нэнси ответила, ее голос был усталым и постаревшим.
— Мистер Романо?
— Где Эльза?
— О, она скоро вернется. Я уверена. — Она не была уверена.
— Я не об этом спрашивал. Где Эльза?
Прошло несколько секунд молчания, прежде чем она сдалась:
— Она ушла на свидание, сэр.
— Спасибо.
Я повесил трубку и набрал номер телефона Эльзы. Голосовая почта. Хлопнув рукой по стене, я повесил трубку. Любое сообщение или голосовая почта, оставленные мной в таком состоянии, только навредят. У нее были все карты. Меня это чертовски достало.
Когда я вернулся за стол, Ашер и Джио все еще спорили о месте проведения свадьбы. Я устал от всего этого. Мое терпение по отношению к их нерешительности значительно превысило мой обычный порог. Я стукнул костяшками пальцев по столу, чтобы привлечь их внимание.
— «Валентино» подойдет. Мы можем разослать сообщение за час до свадьбы с указанием места прибытия каждого гостя.
Во всех их глазах застыл вопрос, но я проигнорировал его.
Мой большой палец прочертил длину туннеля на одном из чертежей.
— По одному скрытому охраннику у каждого входа, один у входа для проверки списков гостей, один у подземного входа в церковь, и три дюжины в церкви, одетые как гости свадьбы, вместе с твоими личными охранниками из компании.
— По меньшей мере, дюжина охранников под прикрытием патрулируют внешнюю территорию, переодевшись в нищих или продавцов хот-догов. И все в таком духе. — Я посмотрел в глаза Ашеру. — Надеюсь, ты сможешь согласовать остальные детали с твоей службой безопасности и организатором мероприятия.
Не говоря больше ни слова, я встал, придвинул свой стул и направился к бару с четким посланием — убирайтесь к чертовой матери. Конечно, "L'Oscurita" был рестораном и баром Ашера, но он был и моим во всех отношениях, которые имели значение.
Ашер это уважал.
Мой персонал это уважал.
Мои клиенты это уважали.
Если бы только моя семья это уважала.
Увидев мое приближение, Тесси небрежно подвинула к Ариане свой стакан с контрабандным лимонадом, после чего ее глаза загорелись. Она повернулась ко мне.
— Вы закончили? Я не хочу, чтобы тетя Люси умерла, но вы, ребята, проторчали здесь весь день!
При этих словах Ариана выпрямилась, а я проклял болтливость своей младшей сестры.
Мой голос был твердым, когда я резко сказал:
— Тетя Люси не умрет. Мы пересматриваем меры безопасности на ее свадьбе в качестве меры предосторожности. В этом есть разница. — Я добавил последнюю фразу для пользы Арианы, потому что не хотел, чтобы она побежала в полицию из-за Люси.
Умные глаза Тесси сузились.