Байки офицерского кафе-2. Забавные истории из жизни спецназа ГРУ ГШ
Шрифт:
— Не могу, — посетовал Вовчик, — тут про это ничего не написано.
И показал мне листок, с которого он читал вопросы. Вот их перечень: «Как тебя зовут? Где ты живешь? Чем занимаешься? Есть ли у тебя семья?».
Я тупо повертел Вовкин листок:
— Слушай, Питон, а ты не мог у переводчиков более нужные вопросы переписать?
Вова потупился.
— За каким хреном мне нужно все это знать? Ну ладно, имя, ну ладно, место жительства, ну ладно, род занятий. Но скажи, зачем на допросе задавать вопрос о семье?
Ответ меня сразил:
— Чтобы наладить эмоциональный
— Хорошо, — взвился я, — есть контакт, а дальше что?
Вова снова потупился. Допрос зашел в тупик. Но тут подошел сержант Шилов:
— Товарищ старший лейтенант. Дайте, я его допрошу.
— Шилов, ты что, по-афгански понимаешь? — обалдело спросил я.
— Немного, — скромно помявшись, ответил Шилов. — Можно мы с ним отойдем?
— Ну, отойди.
Через некоторое время я решил посмотреть, как продвигается допрос, и застал такую картину. Над сидящим пленным склонился Шилов и грозно спрашивал:
— Фарси фамади?
— Нэ понежу, — отвечал пленный.
Мощный кулак Шилова опустился на голову пленного:
— А теперь, фамади?
В моем мозгу тоскливо пронеслось: «Переводчики, мать их…».
Гапар — пи. орас
Летом 1984 г. отряд под командованием Д.Е. Лютого впервые начал работать в русле реки Аргастан. Это был духовский заповедник. Здесь не то что советского солдата никто никогда не видел, а и афганские сар-бозы были в этих краях редкостью. Стоял там афганский пограничный батальон. Но главным образом охранял он сам себя. Хотя разведданными они обладали очень ценными.
Правил в этом довольно большом районе местный землевладелец Аладат. Суд вершил местный казн — Наузи. Причем законы были весьма суровы. За недоимки отрубали пальцы и даже руки. Аладат чувствовал себя наместником Аллаха на земле и никого и ничего не боялся. Это его и сгубило. Случайно столкнулся он с нашим отрядом, который вели афганские погранцы, и в результате короткого боя был убит.
Днем позже наши же замочили Наузи по наводке пограничников. А у комбата погранцов с этими двумя были свои личные счеты.
Вообще мужик он был героический. Звали его Бариалай. В свое время Аладат взял его в плен, и Наузи приговорил его к смерти. Но Бариалай незадолго до казни смог бежать. С тех пор он считал обоих своими кровниками. По афганским законам не очень хорошо, когда кто-то вместо тебя мочит твоего кровного врага. Но здесь случай особый.
Поэтому Бариалай подарил Диме Лютому одного из пленных по имени Гапар. Пленный этот был подручным палача и любовником Наузи. У них там, в Афгане, это никого не шокирует. Поскольку он был лицом приближенным, мы надеялись, что он может много интересного рассказать. У нас в отряде он сидел в «зиндане» — обыкновенной яме, глубиной метра два с половиной. В этом же «зиндане» отбывали наказание провинившиеся солдаты отряда.
На допрос Гапара приводил часовой. Кстати, говорить Гапар не хотел. Постоянно вешал нам какую-то лапшу на уши. Как мы его не «кололи», он молчал, ссылаясь на то, что он не понимает на фарси, или на то, что ничего не
знает.И вот однажды приводит его на очередной допрос часовой. Мы начали допрос, но вместо ответа Гапар запел, глупо улыбаясь:
— Жили у бабуси два веселых гуся.
Оказывается, часовой незаметно щелкнул пальцами и шепнул: «Гапар, песню!».
После этого на вопрос, кто он, Гапар четко по-русски ответил:
— Гапар — пи…орас!
А в конце уже от себя добавил:
— Дембель давай!
Как выяснилось, научили его всему наши же бойцы, арестованные за какие-то нарушения дисциплины. Пока мы с ним цацкались, а он нам вешал на уши: «Моя-твоя не понимай», бойцы двинули ему несколько раз по почкам, и у Гапара вдруг открылась склонность к языкам.
Видя такое дело, Мишка Вороницкий, наш начальник разведки, уже изрядно уставший от безрезультатных допросов, попросил переводчика:
— Рахимка, спроси, а не хочет ли он за свою информацию получить мешок пи…дюлей?
Рахимка добросовестно перевел. Гапар оживился, но попросил объяснить, что это такое, чего ему целый мешок предлагают.
Тогда Ворон, у которого удар правой, как у лошади копытом, двинул любознательному пленному в живот. Несчастный охнул и сполз на пол по стене, беззвучно глотая воздух.
Когда он более или менее очухался, Рахимка перевел ему, что это был всего один «пи. дюль», а ему предлагают этого добра целый мешок.
Гапар оказался быстро соображающим парнем, поэтому благоразумно отказался и предложил рассказать все забесплатно.
Собрав довольно большой материал по складам Аладата, Ворон доложил агентурщикам о новом источнике. Этих уговаривать не пришлось, и утром следующего дня они уже были у нас в штабе. Напустили таинственности, попросили нас всех выйти. Мол, они его сами расколют и узнают то, что нам этот душок еще не сказал.
Мы вышли, покурили, потрепались о том, о сем. Минут через тридцать вышел старший агентурной группы и возмущенно спросил:
— Вы кого нам дали? Он несет какую-то чушь. Говорит, что бедный крестьянин.
Ворон мигом смекнул, что, увидев незнакомых мужиков в костюмах, Гапар принял их за больших начальников и решил попробовать, навешав им лапши, выйти на свободу. Поэтому он сказал:
— Да вы, наверное, спрашивать не умеете, можно мы поприсутствуем на допросе?
Начальник агентурщиков разрешил. Вошли, сели. «Агентура» снова вопросы задает, а Гапар снова «Ваньку валяет». Гости уже на нас волком смотрят.
И тут Ворон, глядя в окно, вдруг неожиданно спрашивает:
— Ой, куда это интересно наш комбат так спешит?
Все невольно обернулись к окну, а Ворон показал из-под стола Гапару свой внушительных размеров кулак. И попросил Рахимку задать снова последний вопрос. Этого было достаточно, чтобы пленный вошел в память. Дальше он «пел соловьем».
Ворон, провожая агентурщиков до машины, сказал:
— Я же говорил, что вы спрашивать не умеете? Пленный вас просто не понимает.
Больше всего был поражен их переводчик, очень крутой специалист, владеющий не только фарси, но и пушту, и дари.