Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Беатрис располагает
Шрифт:

Одна из противных веток сбила с Рэчел шляпу, зацепив волосы. Та протестующе вскрикнула, резко высвободив волосы, потом наклонилась за шляпой и застыла. В нескольких шагах от нее на тропинку падала чья-то тень. Человеческая тень.

— Ай! — взвизгнула Рэчел, забывая про шляпу и отскакивая назад.

Это получилось у нее неловко, так что девушка упала на тропинку.

— Не ушиблись? — спросил мужской голос.

Она подняла голову. Над ней стоял высокий мужчина, он дружелюбно улыбался. Потом слегка наклонился и протянул ей руку:

— Вставайте,

мисс.

— Вы кто? — подозрительно спросила Рэчел, не спеша принимать помощь и даже отползая немного назад.

— Успокойтесь, я не грабитель.

— А что вы здесь делаете?

— Ничего особенного. Просто мне нужно кое с кем встретиться. Мисс, не бойтесь, если бы я захотел сделать что-нибудь плохое, я бы не стал медлить. Вставайте.

Рэчел помедлила. Но все же подала ему руку и в то же мгновение была поставлена на ноги.

— Ваша шляпа, мисс, — продолжал незнакомец, поднимая с земли вышеуказанное, — держите.

— Спасибо, — пробурчала девушка.

Она отряхнула свой головной убор от песка и посмотрела на мужчину.

— Странно, с кем это вы хотите встретиться в нашем саду?

— Ну, — он ненадолго задумался, — к примеру, с вами, мисс Вудвилл.

— Я вас не знаю.

— Какая вы подозрительная девушка, — рассмеялся он, — неужели, я так похож на грабителя?

— До сих пор я не видела ни одного грабителя, так что, не знаю. Откуда вы знаете мое имя?

— Я как-то видел вас ненароком и мне сказали ваше имя. У вас ведь очень запоминающаяся внешность, мисс Вудвилл. Кто вас хоть раз увидит, не забудет никогда.

Рэчел пару раз моргнула. Она никогда раньше не слышала таких слов и уж во всяком случае не думала, что у нее такое запоминающееся лицо.

— Значит, вы пришли посмотреть на меня, чтобы лучше запомнить, — заключила она, — ладно, теперь ваше желание исполнилось, так что будьте добры, покиньте наш сад, сэр.

Незнакомец фыркнул.

— Непременно покину, мисс Вудвилл. Кстати, позвольте представиться, Гордон Фортенгейм.

— Очень приятно, — отозвалась Рэчел, — до свидания, мистер Фортенгейм.

— До свидания? — переспросил он, — значит, вы согласны встретиться еще раз?

— Бросьте ваши шуточки, — отмахнулась девушка, — идите своей дорогой. Иначе я сейчас позову кого-нибудь. Вы нарушаете частные владения. Это незаконно.

— Как скажете, мисс Вудвилл. Я уйду сразу, как только вы дадите мне слово, что непременно встретитесь со мной еще раз.

— Все, — Рэчел развернулась, — я иду звать на помощь.

Фортенгейм расхохотался.

— Я пошутил, мисс Вудвилл. Не волнуйтесь. Уже ухожу.

Рэчел обернулась, чтобы проследить, как именно он будет это делать. Фортенгейм успокоил ее, скрывшись в кустах. Прислушавшись к шорохам, девушка отправилась к дому.

Эта встреча сначала очень напугала ее, но потом Рэчел начала думать, к кому же приходил этот молодой человек. В то, что он действительно решил посмотреть на нее, она не верила ни на йоту. Это была, разумеется,

шутка. Стало быть… стало быть, он приходил к Кэт! Девушка даже приостановилась от подобной мысли. Точно, к Кэт. Ведь если вспомнить, то пару недель назад она уже видела свою сестру в компании какого-то молодого человека. Жаль только, что тогда она не успела разглядеть его лица.

Наверное, об этом нужно рассказать кому-нибудь. Маме, к примеру. Нет, только не маме. О таких вещах нельзя ей говорить. Тем более, что она уже обещала Кэт ничего никому об этом не рассказывать.

Остановившись на ступеньках лестницы, Рэчел посмотрела наверх. Потом тряхнула головой и принялась подниматься дальше. Прошла по коридору и остановилась около двери, ведущей в комнату сестры. Постучала.

— Кто там? — спросили оттуда лениво.

— Это я, Кэт, — ответила девушка и вошла.

Сестра сидела перед зеркалом и расчесывала свои густые волосы, приподнимая пряди и прикладывая их к голове то так, то эдак. Она обернулась.

— А, Рэчел. Заходи. Смотри, если я уложу волосы вот так, тебе нравится?

Рэчел посмотрела, пожала плечами.

— Хорошо. Слушай, Кэт, мне надо поговорить с тобой.

— Говори, — согласилась та, закалывая шпильками пару прядей, — в чем дело?

— Сейчас я гуляла в саду и случайно наткнулась на странного молодого человека.

Кэт обернулась к ней, забывая про прическу.

— Странного? Что значит, странного?

— Ну, во-первых, его там не должно было быть. Он был в нашем саду, Кэт, хотя никто его сюда не звал. А во-вторых, он сказал, что кого-то ждет.

— Кого? — глаза сестры стали большими, — кого он ждет, не сказал?

— Нет, не сказал.

Кэт вскочила со стула.

— Я пойду и посмотрю, что там за тип такой. Оставайся здесь и ничего никому не говори, поняла?

Рэчел кивнула, с удивлением смотря на нее.

— Ты этого никому не говорила? — придвинулась к ней Кэт.

— Нет, — та помотала головой.

— Вот и хорошо. Жди меня тут.

— Но Кэт, он уже ушел! — успела крикнуть Рэчел ей вслед, но сестра даже не обернулась.

Кэт поспешно сбежала вниз по ступенькам, к двери, ведущей в сад. Она на ходу обернулась, но никого не заметила.

— Черт, — прошипела она себе под нос, — принесло его не вовремя.

Девушка хорошо знала, где именно ей искать неизвестного посетителя. Она прошла прямиком к тому месту, где недавно Рэчел на него натолкнулась.

— Горди, — громко сказала она, — Горди, выходи. Я знаю, что ты здесь. Что за глупости!

— Я тут, — отозвался он, выходя из-за ее спины, — ку-ку.

Кэт резко обернулась.

— Ты испугал меня, Горди! Что ты здесь делаешь? Это опасно. Тебя видела моя сестра.

— Я тоже ее видел, — фыркнул Гордон, — она приняла меня за грабителя и уже хотела звать на помощь.

— Идиот! — рассердилась Кэт, — что это ты вытворяешь?

— А ты что вытворяешь? — ответил он вопросом на вопрос.

Поделиться с друзьями: