Беги
Шрифт:
***
Шарлотта изо всех сил старалась не обращать внимание на головокружение, угрожавшее скинуть ее с третьего этажа в объятия смерти. Она была недостаточно близко к краю крыши, чтобы увидеть зрителей, топтавшихся внизу на улице, но могла их слышать: кто-то кричал, кто-то рыдал, и этот адский хаос смешивался со звуком приближающихся полицейских сирен.
Подгоняемая сильным ветром в спину, она на четвереньках вскарабкалась на крутой скат щипцовой крыши и перевалилась через хребет за миг до того, как прозвучал новый выстрел.
Однако
Шарлотта почувствовала, как падает, и не смогла осознать предстоящую смерть. Когда через несколько секунд она ударилась о твердую поверхность, то не поверила в столь краткое падение. А еще не поверила, что осталась жива. Но потом все стало ясно: упала она не на сорок метров, на улицу, а всего лишь на три, на плоскую крышу зала.
Спустя мгновение возле нее приземлился Люк. Шарлотта начала отбрыкиваться от него изо всех сил, визжа, чтобы он оставил ее в покое. На один безумный момент она подумала, что сможет его одолеть, но Люк ударил ее по лицу, а после схватил за плечи. С горящей щекой и слезящимися глазами Шарлотта попыталась выползти на волю, но Люк был слишком тяжелым. Он обхватил ручищами ее туловище и прошипел в ухо:
— Все кончено, Шар. Все, черт побери, кончено.
Кряхтя от натуги и оберегая одну ногу, он встал, поднял и Шарлотту, и понес ее к краю крыши.
Она извивалась и рвалась прочь, но он был неимоверно силен.
— Люк! Нет!
— Куда потащился придурок? – прохрипел он.
— Люк! Пожалуйста! Не делай этого! Я могу тебе помочь! Я достану для тебя лучших врачей!
— Слишком поздно, Шар.
Они миновали крышный кондиционер и были уже менее чем в трех метрах от края.
Шарлотта продолжала безуспешно брыкаться и извиваться, как вдруг ощутила нечто твердое, вжимающееся в ее поясницу.
Пистолет!
Она опустила руку вниз и назад, нащупала холодную рукоять пистолета и нажала на спуск. Выстрел прозвучал оглушительно. Люк закричал и отпустил ее. Она заковыляла прочь, все еще сжимая пистолет.
Сгибаясь пополам, придерживая одновременно и пах, и внутреннюю часть бедра, он двинулся к ней – монстр, не желающий умирать.
Крича, Шарлотта нажимала на спуск снова, снова и снова. Она продолжала это делать даже когда заряды кончились, а Люк свалился ничком и застыл без движения, истекая кровью.
(1) «Театр Док-стрит» (DockStreetTheatre) – старейший театр США, построенный в 1736 году в Чарльстоне на углу Черч-стрит и Док-стрит (ныне Куин-стрит). Премьера состоялась 12 декабря того же года – шла пьеса «Офицер-вербовщик» Джорджа Фаркера. Первоначальное здание не сохранилось из-за пожара 1740 г. Впоследствии на этом месте располагался отель «Плантер», а в 1935 году администрацией города было принято решение восстановить на базе отеля театр. В 2010 году театр подвергся новой реконструкции, превратившись в результате в современное пространство для спектаклей. См. подробнееhttps://charlestonstage.com/dock-street-theatre.html
Dock Street Theatre https://www.youtube.com/watch?v=bYkBN0Hz9jM
"Flora: an Opera" rehearsal at the Dock Street Theatre https://www.youtube.com/watch?v=BluhVL8zqSE
(2) Джон Уилкс Бут (JohnWilkesBooth; 1838 - 1865) – актер, убийца президента Линкольна.
(3) «Исламское государство» (ИГ, ранее ИГИЛ) -
международная исламистская террористическая организация.(4) «Двадцать восьмой» - имеется в виду револьвер Smith&WessonModel 28, выпускавшийся до 1986 года и до сих пор состоящий на вооружении в некоторых подразделениях полиции США.
Эпилог
Было тринадцатое декабря, последний день для сдачи семестровых экзаменов перед рождественскими каникулами. Шарлотта возвращалась домой из университета по Норт-Лексингтон-авеню, наклонив голову из-за встречного ледяного ветра с гор.
Она заметила следившего за ней парня два квартала назад, когда случайно оглянулась – делала это Шарлотта в последнее время часто.
Она перешла улицу. Он сделал то же самое.
Сейчас Шарлотта подошла к горевшему красным светофору на Уолнат-стрит. И вновь оглянулась.
Он был в шести метрах позади нее.
Конечно, это не Люк. Люк мертв. И это не безымянный сталкер. Просто парень идет к себе после учебы, и так совпало, что он перешел улицу сразу после нее.
Однако легче сказать себе это, чем поверить в сказанное.
Он остановился рядом. На нем были оливковая летная куртка и вязаная шапочка. Глаза – льдисто-синего цвета, щеки покраснели от холода.
— Шарлотта, верно? – спросил он, криво усмехнувшись. – Я учусь с тобой на одном курсе по маркетингу.
— Привет, - отозвалась она и начала переходить улицу, так как зажегся зеленый.
Он держался рядом.
— Я – Билл.
Она улыбнулась.
— Я… эм… знаю, что произошло, - продолжал он. – Ну, пару месяцев назад. Вообще-то все знают, так? Но мне жаль. Отстой, конечно. Тот парень…
— Мне не хочется об этом говорить.
— Ну да, понимаю, конечно. Так ты живешь вон там?
— Нет, - ответила Шарлотта сущую правду. Она уже давно миновала поворот к своему дому.
— Так куда идешь?
Шарлотта указала на стоявшую немного дальше «Пивоварню на Лексингтон-авеню».
— ПЛА?
— Ага.
— Отличное там пивко.
— Это же пивоварня.
— А ты… эм… встречаешься с кем-то?
— Да, - ответила она.
— А-а, ладно, - смущенно откликнулся он. – Ну… увидимся на лекциях, да?
Билл пересек улицу, а Шарлотта направилась к ресторану. Нигде не обнаружив Тони, она сама нашла двухместный столик.
Шарлотта проверила телефон. От Тони никаких сообщений. Она рассеянно покрутила телефон в руках. Планов выпить у нее не было, но теперь Шарлотта подозвала официантку и заказала «маргариту».
Потом нахмурилась. Весь день Шарлотта отлично справлялась, запрещая себе думать о Люке и Чарльстоне. Сейчас, благодаря Биллу, все отчетливо всплыло в сознании.
В «Театре Док-стрит» погибло четырнадцать человек. Бойня оказалась главной новостью по всей стране, но что особенно раздуло пламя скандала и не дало ему угаснуть по сей день – это личность самого Люка и запал замедленного действия на бочке с порохом, то бишь его психическое расстройство. Отчасти все произошло из-за предсмертной записки, найденной в его кармане и адресованной бывшему командиру подразделения, медицинскому эксперту, не сумевшему диагностировать у Люка ПТСР, и «всем вам, остальным идиотам (сами знаете, о ком я)». Послание было коротким, всего шесть слов: «Вы это испортили – вам и чинить».