Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Беглянка в Гиблые Пределы
Шрифт:

Вот только говорить о ней никому нельзя было, потому что вокруг моего окружения мог затесаться предатель. Тот, кто донесёт, кто разрушит все планы. Кто поставит мой род перед явной угрозой уничтожения. Письмо я практически заучила, с трепетом осмотрела и вернула на место малый родовой ритуальный набор, которым пользовался отец. Большой находился в банке, и его ни я, ни дядя не мог забрать тайно. Это был набор для официальных родовых ритуалов, и в последние годы его применение жёстко фиксировалось. Мы ещё помнили попытку части дворян уничтожить нынешний род короля,

поэтому все обязаны были чётко следовать закону.

Да и малый набор просто так не используешь. Если ритуал проводился в родовом зале, об этом тоже следовало ставить в известность королевские службы. Вот только то, что я прочла в письме, давало ясно понять, что ритуал, который я буду проводить, будет находиться далеко от наших земель, не то, что от ритуальной комнаты.

Помню, как достала тогда нож из ножен, внимательно осматривая его, и тихо спросила, словно ждала ответ:

— С кого следующего ты возьмёшь свою плату? Ты ведь поможешь мне?

Мне показалось, или в глубине чёрного металла я увидела крошечную искорку, словно нож отвечал мне, давал надежду.

Я спрятала нож обратно в ножны, понимая, что придётся оставить его пока в банке, на сохранение. Хорошо, что содержимое коробки, в котором и находились опасные атрибуты, осталось неизвестным кому-либо. Пусть так и лежат, и ждут своего часа. А вот послание, предназначенное мне, следовало заучить и уничтожить.

Так я и сделала. Прошло полтора года, и сразу после окончания академии я уже знала, что мне предстояло делать. Я отправила ту самую посылку в отделение банка города Ристон, на хранение. Кто же знал, что я так долго не доберусь туда?

Хотя зачем спешить, осталось совсем немного до совершеннолетия. И теперь у меня появился реальный шанс забрать кольцо главы рода и взять с дяди заверенное магией обещание. Ведь вот же свидетели, которые помогут отправить его в шахты, или сразу на плаху. Хотя кто будет зря убивать магически одарённого, если его магией можно воспользоваться на благо королевства?

Политика нашего короля была местами жестока, но вполне логична и направлена на благо самого королевства. И дядя явно не захочет получить такой билет. Значит, ему останется только официально отречься.

Вопрос только, что запросит род Бъёрнов, а точнее, Харальд Бъёрн за свою помощь? И стоило ли сейчас открывать свои карты и показывать ему реальную силу?

Стоило, ведь я сама начала идти по этому пути, и назад дороги не будет.

Я кивнула жениху, собралась, вытянув ладонь, и над нею зажглось чёрное пламя истинного Хаоса. Я могла призвать именно его, моей силы хватало. Призови я только его отголоски, то, что у нас называли тёмной магией, то и зелье мне было бы создать не под силу. Поэтому я и шла на риск.

Ответом мне был шок на лице жениха. Он подошёл ближе, протянул руку, а я отдёрнула свою. Не хватало ещё, чтобы он почувствовал мою настоящую силу. А если?

Харальд ответил, напомнив:

— Ты забыла, что мы в любом случае почувствуем магию друг друга, когда будем соединять силы для зелья? Или ты забыла, как именно проводится этот ритуал?

Я выдохнула

зло, понимая, что эмоции опять взяли надо мной верх. Ох, это взросление и бурление силы перед совершеннолетием выбивали из себя. Да и близость жениха, из-за ритуала мы были ближе друг к другу, чем хотелось.

Я неохотно вернула руку на место, и снова призвала силу. Рука Харальда накрыла мою, и меня начало обволакивать такой приятной, почти родной теплотой. Подняла взгляд на жениха, который оказался слишком близко ко мне, сглотнула, понимая, что меня уже обнимают за талию, а он смотрит на меня с тем же удивлением.

Секунды проходили или минуты, я не понимала, время для нас двоих остановилось. Я чувствовала жар, поднимающийся из живота, идущий наверх, от одного его взгляда: напористого, ищущего.

Его тихий шёпот:

— Хитрая бестия, а ведь я поймал тебя. Долго ты пряталась, теперь не сбежишь.

Я испугалась в секунду, понимая, что жених почувствовал то же, что и я. Неужели это был не обман и мы настолько подошли друг другу? Ноги подкашивались, а сердце так стучало так, словно вот-вот собиралось выпрыгнуть и убежать куда-то.

Почувствовала его вторую руку, которая погладила меня по волосам, успокаивая. И тихий, вкрадчивый шёпот:

— Я вижу, ты чувствуешь то же, что и я, Эмма. Позволь себе, просто расслабься и чувствуй меня.

Я прикрыла глаза, слыша его вкрадчивый шёпот, ощущая руку на талии, что притянула меня ближе и вторую, перебирающую волосы. А ещё обещание в его глазах. Я реально хотела почувствовать, и это желание шло впереди меня. Оно звало, обещало и обволакивало разум.

Глава 46

Первое осторожное касание его губ к моим, словно он пробовал меня на вкус. Я чуть раскрыла губы, всё ещё находясь в каком-то особенном состоянии, чувствуя своего партнёра так ярко. Я чувствовала прикосновение его губ к своим, напор, с которым он прикасался, пробуя, исследуя, и приоткрыла губы, впуская наглого завоевателя.

Из головы выветрилось всё, от чего я себя предостерегала, остались только чувства и ощущения. Мне было так хорошо, что наш поцелуй длился бы и дальше, если бы не громкий, полный осуждения голос, ворвавшийся в этот прекрасный мир ощущений:

— И чем это вы собрались заниматься при свидетеле в самой чаще леса? Ладно ты, взрослый мужчина, но не стоит дурить голову девчонке. Я же вижу, что она неопытная малышка.

Возмущённо ответила ищейке:

— Я не малышка, мне почти восемнадцать!

— Вот появятся у тебя дети, ты поймёшь, лэра Трейн. — Покачал головой ищейка.

Надо же, сам же промышлял тёмными делишками, ещё и меня учил. Хотя… Он же был прав. Чего это я? А тем более Харальд? Да на него девушки вешались, уж ему явно хватало подобного внимания.

Я оттолкнула жениха от себя, вернее попыталась, возмущённо уставившись на него, задрав голову. Вот ведь! И как жить в этом мире, где мужчины сильнее?

Правильно, быть хитрее и идти на шаг впереди них.

Я потупила взгляд и тихо попросила:

Поделиться с друзьями: