Бегущий по лезвию бритвы
Шрифт:
Все-таки на душе спокойней, когда ракеты нацистов проносятся над головой, а не садятся поблизости. К счастью, немцам нет дела ни до Колорадо, ни до Юты, Вайоминга и Восточной Невады — пустых, малонаселенных штатов, где одни горы да пастбища. «С нас нечего взять,— сказала она себе,— поэтому каждому здесь позволено прожить свою жалкую жизнь. Если он пожелает. Если жизнь для него что-то значит».
Она услышала, как открывается дверь одной из кабинок. Вышла мисс Дэвис — молодая полная женщина.
— О, вы ждали, мисс Фринк? Простите, я не знала.— Она тряхнула мокрыми волосами, поправила
— Ничего, не беспокойтесь.
— Вы знаете, мисс Фринк, я просто без ума от дзюдо. Оно дает мне даже больше, чем дзен.
— «Дзен сделает ваши бедра стройнее,— процитировала Джулиана.— Безболезненные сатори помогут сбросить лишний вес». Простите, мисс Дэвис. Я отвлеклась.
— Они часто делали вам больно?
— Кто?
— Японцы. Когда вы у них учились.
— О, это было ужасно. Желаю вам никогда не попадать к ним в лапы. Держитесь подальше от побережья.
— Я еще ни разу не уезжала из Колорадо,— дрогнувшим голосом призналась женщина.
— От этого никто не застрахован,— предупредила Джулиана,— Вдруг им взбредет в голову захватить нас?
— Но с войны прошло столько времени! — воскликнула Дэвис.
— Откуда нам знать, что у них на уме'— задумчиво произнесла Джулиана,— Японцы — загадочный народ.
— А... что они с вами делали? — с интересом спросила женщина и подступила ближе.
— Все,— ответила Джулиана.
— О господи! Я бы сопротивлялась,— Дэвис обеими руками прижала пакет к груди.
Джулиана попросила извинения и проскользнула в кабину, опередив незнакомую женщину с полотенцем на плече.
Потом она сидела за столиком в закусочной «Горячие гамбургеры Чарли» и неторопливо просматривала меню. Из музыкального автомата в углу доносилось что-то фольклорное — треньканье гитары и надрывные стоны. В воздухе стоял запах горелого жира.
Все же у Чарли было тепло и уютно, и у Джулианы полегчало на душе. Водители у стойки и хозяин-ирландец в белой поварской куртке, позвякивающий мелочью за кассой, казались старыми знакомыми. Заметив ее, Чарли сам подошел принять заказ.
— Мисс жела-ает ча-аю? — протянул он, добродушно ухмыляясь.
— Кофе,— ответила Джулиана, не реагируя на шутливый тон.
— Вона как? — Чарли подбоченился.
— И сандвич с горячим бифштексом.
— А как насчет супчика из крысиных гнезд? Или козлиных мозгов на оливковом масле?
Водители повернулись и с откровенным любопытством разглядывали Джулиану.
«Все дело в плечевых мышцах,— подумала она, встретившись взглядом с водителями.— У танцовщиц они тоже развиты. На бюсте это не отражается, а вот осанка... Заставьте своих жен ходить в спортзал, и тогда увидите...»
— Держитесь от нее подальше,— подмигнул хозяин водителям,— Она запросто может зашвырнуть вас в вашу фуру.
— Откуда вы? — обратилась она к шоферу помоложе.
— Из Миссури,— ответили оба.
— Из Соединенных Штатов? — спросила она.
— Я — да,— ответил старший.— Из Филадельфии. У меня там трое пацанов, старшему одиннадцать.
— Послушай, а... у вас можно найти приличную работу?
— Запросто,— ответил молодой водитель,— Если у тебя подходящая кожа,— У него было смуглое угрюмое лицо и вьющиеся черные волосы.
—
Он — макаронник,— пояснил старший.— Да? — удивилась Джулиана.— А разве Италия не страна-победитель? — Она улыбнулась молодому шоферу, но его лицо помрачнело еще больше, он отвернулся.
«Извини,— подумала она, но вслух ничего не сказала.— Если бы я умела отбеливать кожу...— Ей вспомнился Фрэнк.— Интересно, жив ли он? Может, ляпнул что-нибудь невпопад, кому-то наступил на мозоль? Нет, к япошкам он относится терпимо. Даже с приязнью. Наверное, потому, что они такие же уроды.— Джулиана все время внушала Фрэнку, что он некрасив: крупные поры, большой нос... Ее кожа была идеальной.— Неужто он умер один, без меня? Фринк — зяблик, птичка-невеличка. Говорят, певчие птахи долго не живут».
— Вы останетесь до утра? — спросила Джулиана у молодого водителя.
— Да, переночуем здесь.
— Если вам не нравится в Соединенных Штатах, почему вы оттуда не уедете? Я довольно долго живу в Скалистых горах, здесь неплохо. А раньше жила во Фриско. Там цвет кожи тоже много значит.
Сгорбившись у стойки, итальянец метнул в нее хмурый взгляд:
— Леди, в вашем городе не то что жить — на одну ночь остаться противно. Господи, чего бы я не отдал за нормальную работу, лишь бы не мотаться месяцами по дорогам и не жрать в таких...— Он умолк, заметив, как побагровели щеки хозяина, и отхлебнул кофе.
— Эге, Джо, да ты сноб? — ухмыльнулся его спутник.
— Не перебраться ли вам в Денвер? — предложила Джулиана,— Там гораздо лучше.
«Знаю я вас, восточных американцев,— подумала она.— Любите жить с размахом, вынашиваете великие замыслы. Скалистые горы для вас дыра, да и только. Здесь же ничего не изменилось с довоенной поры. Безработные старики, тупые фермеры, ленивые бродяги. Молодежь посмышленей подалась за восточную границу, в Нью-Йорк. Там деньги. Большие деньги, большой бизнес. Германские капиталисты творят чудеса, с их помощью в считанные годы удалось возродить Соединенные Штаты».
— Вот что, приятель,— хрипло и зло проговорил хозяин,— Я тебе так скажу: если у вас сейчас полно шальных денег, так это все награблено у евреев, которых вышвырнули из Нью-Йорка, когда наци приняли этот чертов Нюрнбергский закон. Мальчишкой я жил в Бостоне и с евреями особо не якшался. Но если бы мне кто сказал, что в США будут действовать нацистские законы — пусть мы и проиграем войну,— я бы тому придурку плюнул в морду. Удивляюсь, почему ты здесь, а не завербовался в армию своих Соединенных Штатов? А? Завоевывать какую-нибудь банановую республику, чтобы потеснить япошек и порадовать немчуру?
Шоферы вскочили с перекошенными от злости лицами. Старший схватил со стойки бутылку кетчупа. Повар попятился. Нашарив огромную двузубую вилку, он остановился и приготовился к защите.
— Скоро в Денвере достроят огнестойкую посадочную площадку, и там будут садиться ракеты Люфтганзы,—спокойно заметила Джулиана.
Никто из троих мужчин не пошевелился и не подал голоса. Посетители тоже помалкивали.
Наконец повар произнес:
— Одну я видел на закате.
— Эта ракета летела не в Денвер,— сказала Джулиана.— Она села на Западном побережье.