Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Белая Длань
Шрифт:

– Хм, весьма недурно, молодой человек. Свежие и молодые, лучшее состояние в каком вы только могли их сюда донести. Вы разбираетесь в искусстве выращивания подобных культур? – спросил торговец, пересчитывая точное количество принесённого Гарденером товара.

– Не особо, сударь. Но что принёс знаю, знахарка рассказала. – ответил Эдмунд.

– Хм. И что же вы принесли мне? – уточнил заведующий.

– Ну, это. Как же ж. От ожогов здесь травки, от ран, жара. По мелочи ж. – продолжал чемпион Семерых играть свою роль.

– Понятно. – кивнул травник головой. – Сколько вы за них хотите? Я беру всё, если что.

– Эм. – затруднялся Эдмунд с ответом. – А вы, сударь, сколько дадите?

– Дайте-ка

подумать, молодой человек. Хорошее состояние, разнообразие, но ничего особо редкого я здесь не наблюдаю. Вот вам моё предложение: двадцать серебряных оленей и ни одним больше. Так уж и быть надбавлю пару медных звезд сверху, чисто из уважения к тому, что ты не стал их выбрасывать, а решил продать, тем самым облегчив жизнь многим людям. – проявил продавец великодушие, назвав цену.

Эдмунд, правда, не обманулся видом продавца, прекрасно зная, что тот занизил цену вдвое, а может и втрое, если учитывать то, кого Эдмунд отыгрывал перед ним. Впрочем, спорить с травником насчёт цены Эдмунд не хотел. Мало того, что эти травы могли спасти кому-то жизнь, так ещё и согласившись на предложение бывшего школяра он не привлечёт к себе подозрений.

– Какое ж щедрое предложение, сударь. По рукам. – сделал Эдмунд вид будто невероятно счастлив свалившейся на него удачи.

– Рад, что оно пришлось вам по душе, молодой человек. – также улыбнулся ему торговец, что слегка удивился не обнаружив на руки Эдмунда мозолей. – Какие у вас, однако, чистые руки.

– А. – вырвал руку Эдмунду из рукопожатия. – Мне все ж в деревне так говорят, сударь. Думаю, от мамки досталось, её белоручкой все называли. – придумал Гарденер оправдание.

– Хм. Бывает-бывает. Что же, вот ваше причитающееся. – покивал на его слова травник, уходя куда-то в соседнее помещение и возвращаясь с оговоренной суммой.

– Благодарю вас, сударь. Очень щедро с вашей стороны ж. – поклонился Эдмунд, травнику как и подобает человеку в его положении.

– Не стоит, молодой человек, право, не стоит. Это вам спасибо. Если у вас будет ещё что-то подобное, то можете смело приходить сюда снова. Мы вас не обидим. – расплылся продавец в любезностях, наблюдая как Гарденер удаляется из лавки.

– Непременно, сударь, непременно. – ответил Гарденер, помахав ушлому травнику рукой и счастливой улыбкой, закрывая за собой дверь.

Камрит ожидал своего хозяина на том же месте, где и был оставлен. Правда от недовольства коня, весьма скорое возвращение, Эдмунда не спасло. По итогу, получив от напарника не сильное бодание, наследный король Простора и его верный скакун отправились дальше по делам. Гарденер находился в приподнятом настроении и прекрасно знал куда потратить вырученные деньги.

Вскоре ноги привели его в ремесленный квартал, где он направился в кожевенную лавку. Мастер, лет за сорок, встретил посетителя куда любезнее чем привык, за время путешествия, Эдмунд. Немного обсудив то, что именно было необходимо покупателю, те пришли к соглашению. По итогу этого посещения, пожитки Эдмунда уменьшились на десять серебряных драконов и две козлиные шкуры, а Камрит обзавелся добротным ездовым седлом.

Насвистывая веселую ирландскую песенку, Гарденер продолжил свой поход по магазинам, а точнее пошёл закупаться продуктами на рынок. Набрав припасов в дорогу на неделю пути, наследник обеднел и на медные звезды любезно предоставленные травником, но нисколько об этом не жалел. Теперь у него были средства к существованию и весьма простой способ его пополнения. Всё-таки не зря его род произошёл от имени Гарта I Гарденера, что в буквальном переводе означает садовника. Как-никак даже он, его прямой потомок, умудряется наживать себе состояние на этом чудесном ремесле.

Напоследок Эдмунд решил отобедать тёплой едой и мясом, а потому направился в корчму или же, как говорят местные,

на постоялый двор. Про Камрита Гарденер также не забыл, оплатив постой и кормежку коня на тот срок, который спутники находились в средневековой гостинице. Комнату он, понятное дело, снимать не стал, но заказал весьма плотный обед и местный сидр, чтобы немного расслабиться.

Кислый, чуть забродивший, напиток согрел горло и позволил отвлечься от той суеты, что преследовала Эдмунда все эти дни и ночи. Где-то там, за горизонтом, остались боги, короли и злые ведьмы, а он сидел здесь, в тёмной прохладе, наслаждаясь сочным мясом, кашей и хлебом. Казалось бы, такие простые радости, но для уставшего путника это было ни с чем не сравнимым удовольствием. Жизнь Гарденера налаживалась и пусть ему пока было не суждено надеть на себя родовой королевский венец, на который больше всего походила корона Гарденеров, но он был по-своему счастлив.

Пусть в еде не хватало соли или иных приправ и сидр был больше похож на чью-то мочу, а местный запах сбивал и прожжённого выпивоху с ног, но всё это не беспокоило пребывающего в состоянии некого блаженства. Сравнить что-то подобное он мог разве что с детством. Не тогда, когда он был Эдмундом Гарденером, первым принцем Простора, а ещё с той, земной жизнью Луи МакМёрфи. Лесные походы с отцом, будь то охота или рыбалка, навевали прекрасные воспоминания о беззаботном детстве в мире, где тебя не мечтают убить или же использовать собственными руками сильные мира сего.

Так или иначе, но всё хорошее имеет свойство заканчиваться. Опустошив несколько мисок с едой и осушив около трёх бокалов местного дешёвого пойла, Эдмунд вытер руки, предоставленными заведением, тряпками и поспешил покинуть столь примечательное место. В баре уже стали собираться завсегдатаи и встревать в какую-либо драку Гарденер не желал.

Со спокойной совестью расплатившись, Эдмунд обеднел ещё на полтора серебряного оленя. К цене Эдмунд не придирался. Его плотный обед вышел в серебряник, а ещё половина ушла на обслуживание коня, хорошо ещё что услуга помывки идет за отдельную плату, иначе бы к нему появилась куча вопросов от, слоняющихся рядом с этим местом, стражников.

Покинув приветливый Эпплтон и привычным движением запрыгнув на Камрита, Эдмунд поспешил найти уютное местечко в ближайшем лесу, чтобы со спокойной душой переждать ночь. Всё-таки ему предстоит пересечь ещё множество километров на северо-восток и далее на север, чтобы добраться до следующей точки квеста, как часто любил повторять про себя Эдмунд, предпочитая проводить аналогию с никому неизвестным в этом мире жанром развлечений.

Солнце уже начало садиться и скоро на небе засветят звёзды – наступит время его покровителей. А там можно будет и потренироваться, пока верный конь пребывает в блаженном сне. Утром он снова отправиться в путь, но теперь с больше уверенность, ведь первые испытания уже пройдены, осталось дело за малым.

***

Ночь. Лес близ Эпплтона.

Тишина ночи мягко обволакивала небольшую полянку, где обустроил свой импровизированный лагерь последний живой претендент на корону Простора. Огонь мирно потрескивал в костре, а звуки ночной природы убаюкивали, словно колыбельная. Прохладный ночной ветер слегка щекотал кожу и волосы. Идеальная картина отдыхающего путешественника, если бы не настойчивые тычки в бок, что так и норовили выдернуть спящего из царства Морфея.

Пытаясь отмахнуться от внезапного раздражителя, Эдмунд вдруг осознал, что нечто разбудившее его, имеет весьма гладкую и мягкую шерстку. Осторожно приоткрыв глаза Гарденер увидел морду Камрита, что не переставал пытаться сдвинуть его с места. Заподозрив неладное, т.к. умный конь явно не спроста решил разбудить его посреди ночь, ибо подобное за ним замечено не было, Эдмунд прислушался.

Поделиться с друзьями: