Белая львица
Шрифт:
– Снимок сделан всего три месяца назад. Она выглядит именно так.
– И стало быть, она исчезла?
– спросил Валландер.
– В пятницу она была в Сберегательном банке в Скурупе, завершала сделку о недвижимости. Потом собиралась посмотреть дом, который выставляют на продажу. Сам я после обеда был у нашего аудитора. Но прежде чем ехать домой, вернулся в контору. На автоответчике было Луизино сообщение, что к пяти она будет дома. Звонила она, по ее словам, в четверть четвертого. И после этого она исчезла.
Комиссар наморщил
Чутье подсказывало, что это не обычное исчезновение. Валландер знал, что большинство пропавших рано или поздно возвращаются и со временем все получает вполне естественное объяснение. Например, люди частенько забывали предупредить, что уезжают на несколько дней или на неделю. Но знал он и другое: детей женщины оставляют довольно редко. И вот это его встревожило.
Он кое-что записал в блокноте, потом спросил:
– Вы не стерли ее сообщение на автоответчике?
– Нет, - ответил Роберт Окерблум.
– Только я как-то не подумал захватить кассету.
– С этим мы разберемся попозже. Известно, откуда она звонила?
– Из машины.
Валландер положил ручку на стол и посмотрел на посетителя. По всей видимости, он действительно искренне встревожен.
– Вы не нашли разумного объяснения ее отсутствию?
– Нет.
– Может, она загостилась у друзей?
– Нет.
– У родственников?
– Нет.
– И никакие другие варианты вам в голову не приходят?
– Нет.
– Надеюсь, вы не обидитесь, если я задам личный вопрос?
– Мы не ссорились. Вы ведь об этом хотели спросить?
Валландер кивнул:
– Да, об этом… Так вы говорите, она пропала в пятницу во второй половине дня. И все-таки к нам вы пришли только сегодня, три дня спустя.
– Я не мог собраться с духом, - сказал Окерблум.
Валландер посмотрел на него с удивлением.
– Пойти в полицию - значит признать, что случилось ужасное, - продолжал Окерблум.
– Потому я и не мог собраться с духом.
Валландер медленно качнул головой. Он прекрасно понимал, что имеет в виду посетитель.
– Вы, конечно, ездили ее искать.
Роберт Окерблум кивнул.
– А что еще делали?
– Валландер сделал пометку в блокноте.
– Молился Богу, - просто ответил Роберт Окерблум.
Валландер даже ручку выронил:
– Молились?
– Наша семья принадлежит к Методистской церкви. И вчера все прихожане вместе с пастором Туресоном молились, чтобы с Луизой не случилось ничего дурного.
Валландер почувствовал, как внутри что-то сжалось, но постарался ничем не выдать человеку в кресле свою тревогу.
Мать двоих детей, прихожанка независимой церкви, думал он. Не могла она просто так исчезнуть. Разве что в приступе умопомрачения. Или религиозных сомнений. Мать двоих детей в лес не пойдет и руки на себя не наложит. Конечно, и такое случается, но крайне редко.
Валландер
догадывался, что все это означает.Либо произошел несчастный случай. Либо Луиза Окерблум стала жертвой преступления.
– Вы, конечно, думали о возможности несчастного случая, - сказал он.
– Я обзвонил все сконские больницы, - ответил Роберт Окерблум.
– Ее нигде нет. К тому же больница сама бы связалась со мной, если б что-то случилось. Луиза всегда брала с собой удостоверение.
– Какая у нее машина?
– спросил Валландер.
– «Тойота-королла». Девяностого года. Темно-синяя. Номер MHL 449.
Валландер записал.
И опять начал сначала. Методично, со всеми подробностями расспросил Роберта Окерблума о том, что делала его жена утром в пятницу, 24 апреля. Они рассматривали дорожные карты, а внутри у комиссара нарастало гложущее беспокойство.
Господи, только бы не убийство, думал он. Все, что угодно, только не это.
В четверть одиннадцатого Валландер положил ручку.
– Оснований для беспокойства нет. Полагаю, с Луизой все обойдется, - сказал он, надеясь, что голос звучит уверенно.
– Но мы, конечно же, серьезно проверим ваше заявление.
Роберт Окерблум поник в кресле. Валландер испугался, как бы он снова не заплакал. Ему вдруг стало очень жаль этого человека, и больше всего на свете он бы хотел утешить его. Но как это сделать, не выдав собственной тревоги?
– Мне бы хотелось прослушать пленку с записью ее сообщения, - сказал он, вставая.
– Потом съезжу в Скуруп, в банк. Кстати, вам кто-нибудь помогает дома с детьми?
– Мне помощь не нужна, - сказал Роберт Окерблум.
– Я сам справляюсь. Комиссар, как вы думаете, что с Луизой?
– Пока я ничего не думаю, - ответил Валландер.
– Ну, разве только, что она скоро вернется домой.
Вру, подумал он.
Я не думаю. Я надеюсь.
Комиссар сел в свою машину и следом за Робертом Окерблумом поехал в город. Надо прослушать автоответчик и заглянуть в ящики ее письменного стола, потом он вернется в управление и поговорит с Бьёрком. Хотя розыск пропавших ведется согласно давно установленным предписаниям, Валландер намеревался сразу обеспечить себе максимальные полномочия и людские ресурсы. Сами обстоятельства исчезновения указывали на то, что Луиза Окерблум могла стать жертвой преступника.
Контора Окерблумов размещалась в давней колониальной лавке. Валландер помнил эту лавку - когда он, молодой полицейский, приехал из Мальмё в Истад, она еще существовала. Теперь здесь стояли два письменных стола да стенды с фотографиями и описаниями недвижимости. Чуть в стороне - несколько стульев и еще один стол, где разложены объемистые папки-регистраторы, для удобства клиентов, чтобы они могли подробно изучить анатомию разнообразной недвижимости. На стене две большие подробные карты, сплошь утыканные разноцветными булавками. За конторой крохотная кухонька.