Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Мистер Дэйн, должно быть, чувствовал то же самое, потому что вскоре отвлекся от представления и заговорил с одной из здешних девиц. Должен признаться, я позавидовал ему. Это была девушка с пушистыми черными волосами, точеным личиком, прекрасной осанкой, высокой грудью, тонкой талией и изящными лодыжками - я бы с удовольствием выбрал ее для себя. Напрасно я указывал Дэйну на женщин с пышными формами - как и я, он не разделял с турками их предпочтений. А девушка, которую звали Лейра, казалась совершенно очарованной этим американцем, на языке которого она не знала ни слова.

Я. с трудом скрыл свое раздражение. Этим двоим для общения хватало не более десятка слов по-английски и по-персидски, и они не нуждались в моих услугах переводчика. Девушка уже показывала знаками, что считает это любовным увлечением, а не сделкой. А Дэйн, с лица которого исчезло каменное выражение, смотрел на нее с дурацким сияющим видом так, как будто эта общедоступная шлюшка была настоящей Шахерезадой.

Раздражение мое усилилось настолько, что я встал из-за столика, отрывисто бросив Дэйну, что увижусь с ним завтра утром в гостинице, если только он будет в состоянии заниматься делом. Он кивнул с отсутствующим видом.

Я направился к выходу не в самом лучшем настроении. Но в дверях меня остановила одна из женщин. Она была дородной и живой и прекрасно выглядела, несмотря на то что была на несколько лет старше меня.

– Вечер только начинается, - сказала она мне.

– По-моему, уже достаточно поздно, - ответил я.

– Мой дорогой, ты расстроен тем, что Лейра выбрала иностранца, не так ли?

Я воззрился на нее, пораженный ее проницательностью. Затем я пожал плечами и открыл дверь, заявив ей, что дела Лейры меня вовсе не касаются.

– Хорошо сказано!
– воскликнула женщина, хватая меня за рукав.
– Я уверена, что ты расстроился. Это дело не стоит таких чувств, поверь мне.

– Откуда ты все это знаешь?
– спросил я.

– У меня что, глаз нет?
– вопросом на вопрос ответила женщина.
– Или у тебя нет глаз? Посмотри на нее внимательней!

– Ну и что?

– Да она слишком тощая даже на утонченный вкус. А это ее миленькое личико выдает холодность и порочность натуры. Разве это не видно?

Посмотрев еще раз, я разглядел в лице Лейры что-то похожее.

– Далее, - продолжала женщина, - эти ее груди, которыми ты так заметно восхищался - скажи мне, где они принесли бы ей успех?

– Нельзя сказать, что это такой уж секрет, - ответил я.

– Конечно, нет, - поддержала меня женщина.
– Подобные хитрости можно продавать в Тегеране, да еще среди йездов, в обители вероломства.

– Удивительно!
– воскликнул я.
– Мне это не приходило в голову!

– Конечно же, не приходило, - сказала женщина.
– Ты добрый человек, это всякий может увидеть. Считай, приятель, что тебе повезло! Ночь с этим мешком костей запомнилась бы тебе только полученными синяками. Эта девка холодна и небрежна, ей удается только головы морочить. Прислушайся к совету женщины! А еще...

– Моя дорогая, - сказал я, - будь осторожна и не преувеличивай.

– Я ничего не преувеличиваю. Я говорю только то, что знаю. Но о ней такие слухи ходят...

– Какие слухи?

– Ну как ты думаешь, какого сорта девки бывают из племени йездов? Какие девки выглядят, как

эта?

Я смотрел на нее, открыв рот. Затем быстро сделал знак от дурного глаза.

– Так она из йездов?
– спросил я.

– Я никого не обвиняю, - сказал женщина.
– Насколько мне известно, она такая же добрая шиитка, как ты или я. Видит Аллах, она прикидывается, будто стоит десяти таких, как мы. Больше я ничего о ней не скажу. Ты должен рассудить сам.

– То, что ты мне рассказала, очень интересно. Но я ничего не знаю о тебе, даже твоего имени не услышал.

– Меня зовут Соэра, - представилась женщина.
– Обо мне сказать нечего. Но если ты будешь столь любознателен и пожелаешь что-либо узнать обо мне, то не выпить ли нам по чашечке кофе в моей комнате?

– Веди, - сказал я. Когда мы уходили, я еще раз взглянул на Дэйна и Лейру. Я напомнил себе, что мне повезло и я не связался с этим мешком костей и холодным личиком, да притом предположительно йездкой. И вот такими делами мы продолжали заниматься в эту ночь, да и в следующую тоже.

Глава 6.

На третью ночь нашего пребывания в Мешхеде, именно тогда, когда я начал от души наслаждаться в этом благословенном городе, Дэйна наконец нашла та информация, которую он искал. Точнее, она нашла меня. Дэйн отдыхал в своем номере - должно быть, после утомительной ночи с Лейрой. Я возвращался от Соэры, которая оказалась крайне приятной женщиной, хотя очень дорогой и требовательной. Едва я ступил на лестницу, из темноты протянулась рука и ухватила меня за рукав.

Первая моя реакция была схватиться за нож, потому что у меня еще болела голова после нападения тех сартов. Но тут раздался голос, который произнес по-тюркски:

– Это ты покупаешь секреты?

– Выйди на свет, - сказал я, крепко сжав рукоять своего ножа.

– Я никуда не двинусь, - ответил этот человек сердито и раздраженно.
– Сначала скажи мне - вы с тем иностранцем все еще покупаете секреты или уже купили все, что вам было нужно?

Я сдержал свое нетерпение и сказал:

– Мы еще покупаем секреты, если это те секреты, которые нам нужны. А теперь выходи на свет, или ты боишься показать свое уродливое лицо?

Это его задело, и он дошел вместе со мной до края веранды. Это был желтолицый молодой человек с тонкими черными усиками. В свете единственной голой лампы я разглядел высокую черную шапку из овечьей шкуры, потрепанный халат, на груди - две портупеи крест-накрест, за спиной винтовка, на ногах - поношенные сапоги из мягкой кожи. Я почуял запах овечьего загона и лошадиного пота и понял, что передо мной туркмен.

– Ну, теперь ты меня увидел, - сказал он.
– Давай, веди меня к твоему господину, чтобы он мог купить мой секрет.

– Этот иностранец мне не господин, - сказал я.
– Мы с ним друзья и вместе занимаемся важными делами.

– Ну так отведи меня к нему.

– Возвращайся к своей лошади, - сказал я.
– Я не стану тратить его время и его деньги на туркменские выдумки. У любого бродяги Мешхеда есть секрет на продажу, но туркмены всегда опаздывают, а потому лгут пуще всех остальных.

Поделиться с друзьями: