Берсеркер (др. перевод)
Шрифт:
— Это он. Майкл. Где он сейчас?
— Не знаю, Фрэнк. Я не знаю, где я.
Но он ее не слушал.
— Интересно, смогу ли я протащить этот проклятый луч через...
За пультом управления он производил еще меньше движений, чем требовалось на его месте пилоту с обыкновенным телом из плоти и крови, но Элли по едва заметным признакам поняла, что Фрэнк напряженно работает. Опасение, что все происходящее подстроено берсеркерами, быстро улетучивалось, и это приносило огромное облегчение.
— Соедините меня напрямую с министром Тупеловым, — включил рацию Фрэнк. — Срочное донесение от полковника
— Тупелов? — удивленно промолвила Элли.
— Он неподалеку, во главе эскадры. Обожди немного, Эл, дай я все быстренько доложу начальству. — Фрэнк начал выдавать подробные межзвездные координаты, совершенно непохожие на то, что ожидала услышать Элли, и от этого только еще более убедительные. — ...и я доставлю ее прямо к «Большому К». Спасательную шлюпку взял на буксир, тащу ее на кабельном луче приблизительно в пятидесяти кликах позади, на тот случай, если зложити замыслили что-то нехорошее. — Оторвавшись от передатчика, он повернулся к Элли: — Что ты можешь сказать наверняка про этого мальчика?
Молодая женщина подробно описала последние минуты, проведенные на борту корабля доброжилов; Фрэнк выдал в микрофон новую порцию информации.
— Значит, здесь целая эскадра, — сказала Элли, когда он наконец закончил сеанс связи.
— Да. Ну... В общем, я не знаю, много ли тебе известно. Если ты находилась на борту того корабля, когда мы по нему долбанули, ты должна была быть в нем еще на нашем полигоне. Однако не пытайся убедить меня, что ты переметнулась к добро-жилам, я все равно в это не поверю.
— Нет. Нет, я была захвачена силой.
Элли, запинаясь, торопливо рассказала про то, как была похищена из Храма.
— Ну хорошо, раз ты так говоришь. Мне твоего слова достаточно.
Однако, вероятно, другим этого будет недостаточно. Но в настоящий момент даже возможное обвинение в связях с добро-жилами казалось Элли несущественной мелочью.
— Разумеется, на борту корабля находились доброжилы. Насколько мне известно, трое из них оставались живы. Не знаю, что с ними стало, когда вы обстреляли корабль. Вы гнались за нами от самой Солнечной системы?
— Больше стандартного года. Однако в основном мы пытались перехватывать, а не преследовать, и наконец это нам удалось. Тупелову по мере продвижения вперед удалось собрать настоящую армаду, черт побери. В каждой обитаемой системе, где мы появлялись, нам с готовностью давали один-два корабля.
Потом мы наткнулись на базу берсеркеров — полагаю, в окрестных мирах уже давно знали, что она здесь, по крайней мере, где-то в этом районе, но ни у кого не хватало духа напасть на нее. Видишь, не было бы счастья, да несчастье помогло. Разгромив базу, мы оставили ее шкуру на месте, набив ее всякими мудреными приспособлениями, отвечающими на внешние сигналы. После этого часть наших сил разлетелась по домам, но все ребята с Солнечной системы остались; мы проторчали в засаде у этой станции почти стандартный месяц. А потом показались вы — доброжильский корабль и сопровождение.
Тупелов знает свое дело, в этом ему не откажешь. Он даже захватил с собой мать этого малыша на тот случай, если нам удастся получить его обратно живым. Признаюсь, я не верил, что существует хоть малейшая вероятность этого.
— Фрэнк, это я его мать.
Последовало
непродолжительное молчание. Затем:— Эл, у тебя начинается бред. Эти твари что-то с тобой сделали.
— Нет. Как ты полагаешь, почему меня похитили? Майкл... появился в результате моей искусственно завершенной беременности — это произошло тринадцать лет назад или около того. Подумать только, так давно...
— В результате искусственно завершенной беременности... Не знал, что ты была беременна. По-моему, зложити все же по-орудовали с твоим мозгом.
Элли покачала головой, совершенно ясной.
— Разумеется, где-то у Майкла должна быть приемная мать. Возможно, эта женщина находится вместе с эскадрой. Но я не знаю, как ее зовут.
— Ее зовут Кармен Джейлинкс. Однако я ничего не слышал о том, что она приемная мать. Разумеется, это ничего не доказывает. — Голос Фрэнка замедлился, стал задумчивым. — Но,..
— Она родом с Альпина, ведь так?
Прошло несколько секунд, на протяжении которых ящики Фрэнка казались безжизненными механизмами. Наконец его громкоговорители снова ожили.
— Наверное, на борту корабля у вас было время поговорить.
— Предостаточно. Но только потому, что я его родная мать. Берсеркерам это было известно. Тупелов тоже все знает.
— Что ж, когда я возвращусь на «Большой К», вы с ним сможете все подробно обсудить... Подожди-ка. Ааьпин, около тринадцати лет назад, так? Мы же с тобой как раз тогда были там. Это случилось вскоре после того...
Ящики снова застыли без движения, на этот раз настолько внезапно, что, казалось, кто-то щелкнул невидимым рубильником, разом отключив все питание. Элли молча ждала.
— Беременность была в самой начальной стадии? — наконец спросил Фрэнк.
— В самой начальной. Ты прав, Фрэнк. Майкл твой сын.
— Ты был готов убить его. Ты отдал приказ убить его. Разве не так?
Голос Кармен дрожал, готовый вот-вот сорваться. Ее лицо превратилось в маску, олицетворяющую гнев и ненависть.
Тупелов озабоченно следил за ней, устроившись в противоположном углу просторной каюты на борту «Иоганна Карлсена», которая могла бы с успехом служить роскошным залом заседаний. Он пришел к выводу, что Кармен после всего пережитого необходимо выплеснуть на кого-нибудь свой гнев, и все же счел своим долгом поправить преувеличение.
— Не совсем так, Кармен. Ты несправедлива. Я просто отдал приказ уничтожить корабль и сопровождение любой ценой.
— «Не совсем так», — слабо вскрикнула Кармен надтреснутым голосом.
Вдруг она начала судорожно оглядываться вокруг, точно ища, чем бы в него запустить. Естественно, ничего стоящего под рукой не нашлось, так как на борту боевого корабля обстановка и вообще все предметы были надежно закреплены на случай экстренного изменения гравитации или перегрузок.
Кармен отвернулась от него, и Тупелову пришлось напрячь слух, чтобы разобрать окончание ее фразы.
— Вот уже целый год ты пытаешься убить моего сына, ты гоняешься за ним, чтобы его убить — с тех самых пор, как его захватили в плен. И даже сейчас, после того, как та женщина сообщила, что он жив, ты отдаешь приказ гоняться за ним по всей галактике и при необходимости стрелять...