Бесконечный коридор
Шрифт:
– А мне говорили, что ты не выросла, - сказала она, обводя укоризненным взглядом Бетт и Пола.
– Да ты чуть ли не на полголовы вытянулась!
– Я? Правда, тетя Дженни? Ура! Вот здорово!
– Голос Лорны был грудной, мелодичный. Она накинулась на Дженни: - Когда вы приехали? Почему вы ко мне не поднялись? Сколько вы у нас пробудете? Ииэхх!
– Она вновь заключила тетушку в страстные объятия.
– До чего же здорово, что вы наконец вернулись!
– Смотри не задуши её, - одернула свою дочь Бетт.
– И убери лапы с дивана.
– Она шлепнула девочку по лодыжкам.
– И не рассчитывай, что тебя будут денно и нощно обслуживать: твоя
– О нет!
– О да, - при виде нескрываемого ужаса, отразившегося на лице Лорны, Дженни не выдержала и рассмеялась.
– Но я вернусь недельки через три.
– Через три недели! Значит, вы едете не на работу устраиваться?
– Нет, на этот раз я какое-то время пережду без работы, - сказала Дженни.
– Между прочим, твоя тетя Дженни теперь замужняя женщина, - поведал дочери Пол, опускаясь рядом с ней на корточки.
– Замужняя? Вы?... О, тетя Дженни, я не то имела в виду. Это ведь просто замечательно, что вы замужем! Я так рада за вас! Но не значит ли это, что вы сможете приходить к нам так же часто, как обычно?
– Нет, моя милая, - улыбнулся Пол.
– Наоборот, теперь мы будем её видеть чаще. Вполне возможно, что она будет жить с нами. Не так ли, Джинни?
– Ну право, Пол, - смутилась Дженни. Потом добавила: - Посмотрим.
– О да, да, тетя Дженни!
– Лорна радостно захлопала в ладоши.
– Вот здорово-то будет! Но...
– она замялась.
– А как же ваш муж?
– Дело в том, - сказала Дженни, уже успокоившись, - что он умер.
– Так быстро? О, тетя Дженни...
Лицо Лорны так опечалилось, что Дженни поспешила утешить девочку:
– Ничего, моя родная. Мы с тобой потом ещё об этом поговорим... Расскажи мне лучше пока, чем ты сама тут без меня занималась?
– Чем она тут без тебя занималась? Это я могу тебе сказать, - вставил Пол.
– За мальчиками бегала. По меньшей мере за одним. Правда, он не совсем мальчик, а дылда с меня ростом. Брайан Болтон, сын мэра. Вот так-то! Думала, никто тебя не видит? "Можно понести ваш рюкзачок, мисс Хиггинс?" Ой!
Его поддразнивания привели к тому, что Лорна сначала толкнула его в бок, едва не опрокинув отца на прикаминный коврик, а потом набросилась на него, щекоча в бок, однако их веселую возню оборвал гневный окрик Бетт:
– Прекратите немедленно! Хватит вам дурака валять!
Лорна тут же забралась на диван и прижалась к Дженни, а Пол встал, поправил пиджак и сухо произнес:
– Я пойду перекушу, а потом должен ещё навестить пару пациентов. Надеюсь, Джинни, что увижу тебя перед сном. Если же захочешь отдохнуть и ляжешь рано, то увидимся завтра утром. В котором часу ты хочешь ехать?
– Я поеду на двенадцатичасовом поезде из Ньюкасла.
– Я отвезу тебя на вокзал.
– Спасибо, Пол.
Он покинул гостиную, пересек холл, вошел на кухню, вынул из духовки ещё теплую тарелку, уселся за стол и принялся за еду. Лицо его заметно помрачнело.
Пол терпеть не мог ужинать на кухне. Одно дело, когда он возвращался домой поздно ночью - тогда ему ничего не оставалось, как поужинать на скорую руку, да и то иногда он ставил тарелку с едой на поднос и уходил в гостиную - в столовой отопление после ужина отключалось. "Нечего зря уголь переводить", - говорила Бетт. В соответствии с новым порядком, установленным ею, после шести вечера все ели на кухне... если, разумеется, Мэгги к тому времени уходила. Оторвавшись от тарелки, Пол обвел глазами кухню. В ней царил идеальный порядок, все сверкало,
как в операционной. В углу больше не стояло его любимое старое кресло с низким сиденьем, не было здесь уже и пуфика, который когда-то принесла его мать, чтобы Мэгги, перемыв вечером посуду, могла полчасика отдохнуть, положив на него ноги. Место кресла с пуфиком заняли стиральная машина и электросушилка, а с другой стороны от плиты у окна высился холодильник. Вместо старого кухонного шкафа стоял теперь застекленный сервант с непослушными ящичками, задвинуть которые можно было только обеими руками. Посередине кухни возвышался большой обеденный стол, под которыми разместились четыре табуретки с пластиковым покрытием.После смерти его матери Бетт тут же принялась менять всю обстановку. От прежней кухни не осталось почти ничего. Просто удивительно, что Мэгги смогла это вынести и остаться. Правда, Пол, как ему казалось, догадывался об истинных причинах такого поведения Мэгги, и при одной только мысли об этом у него потеплело на сердце.
Собрав грязную посуду, он уже понес её к раковине, когда на кухню заглянула Лорна.
– Я боялась, что ты уехал, - сказала она, подходя к нему.
– Папочка, я придумала новую миссис Мак-Аналти.
Пол опустил посуду в раковину, отвернул кран, потом с улыбкой сказал:
– Сейчас мне некогда играть в миссис Мак-Аналти, детка - меня ждет больной.
Пол думал, что его дочь уже наигралась в миссис Мак-Аналти; по крайней мере, она уже довольно давно о ней не вспоминала. Эту игру они с ней придумали уже много лет назад, после того, как Лорна однажды потребовала, чтобы отец поиграл с ней в больных. Пол был уже почти уверен, что его дочь выросла из этой игры, но Лорна и в свои пятнадцать лет порой вела себя как настоящий ребенок. Чему её любящий папа, впрочем, был в глубине души несказанно рад.
– Папочка, ну это совсем быстро. Тебе понравится, вот увидишь!
– Когда вернусь, - пообещал Пол.
– Но я уже лягу, - надулась Лорна.
– Ну хорошо.
– Пол кивнул, плеснул в раковину немного жидкого моющего средства из бутылки и вытер руки висевшим на стене полотенцем.
– Что ж, я готов.
– Он повернулся к дочери и, придав себе серьезный вид, произнес:
– Добрый вечер, миссис Мак-Аналти.
– Здрасьте, доктор, - чинно поприветствовала его Лорна, подражая тому, как в её представлении, должна вести себя взволнованная больная.
– Что я могу для вас сделать, миссис Мак-Аналти?
– Мне совсем худо, доктор.
– Да, я это и сам вижу, миссис Мак-Аналти. А что с вами?
– У меня гид-ро-це-фалия, - запинаясь, выговорила Лорна.
Пол запрокинул голову назад и громко расхохотался.
– Какая прелесть!
– восхитился он.
– Где ты её откопала?
Видя, как развеселился отец, Лорна тоже восторженно захихикала.
– То ли ещё будет!
– радостно взвизгнула она, грозя ему пальчиком.
– Я тебе ещё и не такое заготовила. Наконец вы встретили достойного противника, доктор Хиггинс!
– Да, пожалуй, - согласился Пол.
– Итак, миссис Мак-Аналти, опишите мне свои симптомы.
– Ох, доктор, у меня так голова разрослась!
– Лорна показала, разведя руки до ширины плеч. Потом заученно затараторила: - Первые признаки появились, когда мне было всего шесть месяцев от роду. В моей головке начала скапливаться вода, а череп ещё не сформировался и в нем возникло нечто вроде пузыря, который с годами все разрастался и разрастался, пока голова не превзошла по размерам тело...