Беспощадные намерения
Шрифт:
Высокая широко улыбнулась.
— Ты, должно быть, Макенна. Так здорово встретиться с тобой.
Брюнетка кивнула.
— Мы много о тебе слышали.
Макенна в замешательстве спросила:
— К-хм… Простите, но кто вы?
Прижав руку к груди, высокая ответила:
— Ой, я Лидия, — затем положила руку на плечо брюнетки — это Грейс, а она Хоуп. Мы из стаи Феникс, и пришли помочь.
— Чем помочь? — Дверь открылась, и Данте с двумя другими мужчинами внесли коробки, мешки и… — Картины?
Улыбка Лидии стала ярче.
— Я подумала, что было бы неплохо украсить
Плотный мужчина со шрамами когтей на одной стороне лица наклонил голову к Макенне.
— Я Трик.
Сексуальный блондин рядом с ним с намёком на озорство в глазах сверкнул кокетливой улыбкой.
— Привет, я Доминик.
Макенна кивнула.
— Ах, страж, который шлёт Заку грязные шуточки.
— Вообще-то я внештатный гинеколог. Когда ты в последний раз была на осмотре?
— Доминик, — упрекнула Грейс.
Смех Макенны стих, когда дверь снова открылась, и вошли Тарин, Джейми и Райан. В ту же секунду, как Райан встретился с Макенной взглядом, по её спине пробежала дрожь удовольствия. Необузданное желание, проснувшееся внутри, было живым и наэлектризованным. Макенна невольно задумалась, каково почувствовать Райана в себе и над собой, овладевающего ею. Она готова была побиться об заклад, что вся природная сила перейдёт в жёсткий, грубый, требовательный секс… лучший, по её мнению.
— Я принесла кое-какую одежду, — сказала Хоуп. — Это от всех в стае. Некоторые, правда, не в курсе, что они пожертвовали, но уверена, скоро заметят.
Трик выгнул брови.
— Что именно я пожертвовал.
— Ещё мы привезли лишнюю у нас еду, — перебила их Грейс, обращаясь к Макенне.
Она говорит, что три коробки еды — лишняя? Будто она просто лежала никому не нужная.
— Лишняя еда, — повторила Макенна. — Ага.
Втянув воздух носом, Доминик скользнул к Мэдисон.
— А ты кто?
Так часто бывает с кошками. Большинство перевёртышей не понимали, какого она вида. И ей это нравилось. Мэдисон очень редко открывала правду, так как с радостью прикалывалась над людьми.
— Женщина, — ответил Мэдисон.
Доминик закатил глаза.
— Ага, но какой вид перевёртышей?
— Кошка.
— Какая именно кошка? — с нетерпением давил он.
— Редкая.
Лидия хлопнула в ладоши, прерывая рычание Доминика.
— Что ж, приступим к работе.
Макенна сразу поняла, что Лидия артистична и с талантом к дизайну интерьера. Нескольких волонтёров и жителей приюта, даже детей, она припахала к помощи. Картины повесили, растения в горшках расставили, красочные жалюзи заменили устаревшие занавески, а стильные светильники установили в углах. Гостиная полностью преобразилась. Старый ковёр заменили на ламинат, сверху которого положили красивый ковёр кофейного цвета того же оттенка, что и жалюзи. Обивку диванов заменили на подходящую по цвету и добавили подушек. А на пластиковые стулья надели белые чехлы из искусственной кожи.
Дети рисовали картины на стенах открытой игровой, которую улучшили игровым домиком, песочницей, баскетбольной сеткой и батутом, которые принесли с собой волки Феникса. Видимо, со всем этим сын альфа-пары наигрался,
но Макенна сомневалась, что всё это БУ. У Мэдисон тоже были свои подозрения. Дон… что ж, Макенна давно не видел её такой счастливой. Дон была в восторге от всего, что принесли волки: постельные принадлежности, одежда, обувь, спальные мешки, гигиенические принадлежности, книги, игрушки, полотенца, микроволновая печь, тостер и чайник. Волки утверждали, что всё это просто «завалялось». Но когда Макенна уставилась на то, что повесили на стене гостиной, сказала Райану, который не отходил от неё:— Я просто не верю, что у вас «завалялся» широкоэкранный телевизор.
— Ты удивишься. У нас много комнат для гостей, которыми редко пользуются.
— Комнаты для гостей? — Она думала, что он скажет домики для гостей. — Значит, вы все живете в одном большом доме стаи?
Подхватив несколько мешков с мусором, она направилась к боковому выходу, и Райан последовал за ней.
— В каком-то смысле, — ответил он, когда они вышли в проулок. Как и Макенна, он швырнул мешки в мусорное ведро. — Кто для тебя Колтон?
Райан выпалил это, не подумав, и внутренне поморщился. По натуре он резок и прямолинеен, а значит, часто казался грубым и нетерпимым.
— Волонтёр и друг. — Она задыхалась от усталости после стольких часов тяжёлой работы, но Райан даже не вспотел. Макенна возненавидела бы его за это, если бы не было так приятно наблюдать, как напрягаются и играют все эти мышцы.
— Друг? Он вторгается в твоё личное пространство, словно имеет на это полное право.
— Ты тоже так делаешь
Ага, ну, они не о нём разговаривали.
— Вы встречаетесь?
— С чего вдруг такие вопросы? Ты им заинтересовался? Потому что не думаю, что он такой. — Но она скривилась, когда рядом села ворона. — Вот, это плохой знак.
Моргнув от внезапной темы разговора, Райан посмотрел на птицу.
— Почему?
— Видеть ворону одну к неудаче. — Она не сказала «естественно», но это слышалось в голосе.
Райан переводил взгляд с неё на птицу и обратно, чувствуя необходимость указать:
— Это всего лишь ворона.
— Да ладно, ты же слышал стишок. «Одна — горе, две — радость вскоре…» [4] и так далее.
4
Подразумевается считалочка-примета про ворон: Одна — горе, две — радость вскоре, три — жениться, четыре — мальчик родится и т. д. перевод Сергея Ильина «Король былого и грядущего»
Слышал, но всё же…
— Это всего лишь ворона. — И всего лишь стих.
— Ты не суеверен?
— То есть, у меня нет совершенно нелогичных убеждений? Точно нет. — Он ожидал, что она обидится, но Макенна улыбнулась.
— И ты не веришь в удачу?
— Нет.
— Но в судьбу-то веришь?
— Нет.
Она ахнула.
— Как ты можешь в судьбу не верить? Ты же перевёртыш. И нам предопределили пары.
— Это не значит, что наши жизни расписаны по сценарию. — Он сам писал свою жизнь, и никто другой.