Бессмертные
Шрифт:
Эмметт оглядывался в поисках чего-нибудь, что могло бы затушить пожар во рту и горле. Это было невыносимо.
Превращаясь лишь в бледные размытые очертания, он вылетел из комнаты. Нашёл фарфоровую раковину, вцепившись в кран, опустил голову по струю воды и принялся жадно глотать жидкость. От натиска Эмметта фарфор начал крошиться, а половицы трещать от энергичного притопа.
Отвратительная на вкус вода стекала в горло, но не утоляла жажду даже на толику. Что-то наоборот разжигало пламя. C неудовлетворённым брюзжанием Эмметт закрутил кран, вырвав ручку смесителя, и запустил серебристую деталь в окно.
Всё члены семьи спустились на кухню и пристально следили за действиями новорождённого.
— Эмметт! — позвал Эдвард, но тот не расслышал оклика. Вместо этого он влетел в буфет у противоположной стены и, попятившись, неуклюже врезался в «островок» посреди кухни, с грохотом сокрушая крупный кусок дерева и кафель на мелкие щепки и осколки. Эмметт пронёсся к кабинету и там продолжил свои поиски чего-то, что могло бы унять огонь в горле. Комнатная дверь, рухнув на пол, раздробилась на обломки. Вампир обыскивал всё подряд, собственными руками открывая случайные сосуды и банки.
Он не замечал вздрагивающих от каждого разрушения членов семьи и продолжал вскрывать склянки.
— Эмметт, нет! — выкрикнула Розали, накрывая рот ладонью. Вампир мимолётно взглянул на неё, прежде чем изрыгнуть отвратительную пищу.
— Ух! — откашлялся он, вытерев рот рукой.
— Еда не поможет! — поморщившись от вида мечущегося парня, предупредил Карлайл. Всё происходило слишком быстро, даже для вампирского зрения.
— О, Эмметт, — протянула Эсми, положив ладонь на щёку. Погром, который устроил новорождённый на её кухне, расстроил женщину.
Он вмиг остановился, тяжело дыша от разочарования.
— Нужно увести его на охоту… сейчас же.
Эмметт в отчаянии оглядел вампиров, призывая к помощи.
— Идём! — позвал юноша и открыл парадную дверь. Под командованием Эдварда Эмметт вышел из дома, а за ними и остальные вампиры. На новорождённого нахлынул поток новых видов и запахов, но он старался держать себя в узде. Усовершенствованные чувства наполняли Эмметта и в лесу. Он не был до конца уверен, что является охотой для вампиров и что она влечёт за собой, но саднящее горло не оставляло ему выбора, и он послушно бежал следом за Эдвардом.
— Это утолит жажду, — выкрикнул через плечо тот.
— Как скажешь! — не сбавляя темпа, откликнулся Эмметт. Если бы не палящее горло, он бы обратил внимание на свои скорость и силу, но на эти заботы впереди полно времени.
Эмметт бежал через густой лес вслед за Эдвардом и хохотал каждый раз, когда узнавал обладателей шагов позади. На время мысли о скорости и о новой жизни с этой странной семейкой отвлекли от жажды. Розали бежала за новорождённым, за ней — Эсми, и Карлайл замыкал колонну.
Эдвард внезапно остановился; Эмметт, уверенный, что врежется в его спину, прекрасно справился с управлением и мгновенно замер. Возбуждённый смех громовым эхом разнёсся по лесу. Эдвард угрюмо взглянул на новообращённого, а Розали и Эсми улыбнулись. Карлайл же, озадаченный новым членом семьи, встал в сторонке.
— Ну и ну! — хохотнул Эмметт, округлив алые глаза.
— Там пасутся олени, — указал Эдвард, — но стадо находится далеко даже по нашим меркам.
Эмметт с нетерпением задёргал плечами.
«Это они пахнут так… заманчиво?»
Эдвард кротко кивнул.
Эмметт довольно заулыбался и взглянул в направлении стада.Запах не был соблазнительным; как будто ты голодаешь в ожидании ужина в день Благодарения, а тебе достаётся лишь сэндвич с арахисовым маслом. Нахмурившись, Эмметт сорвался с места и направился в лес.
«Пахнет так, словно и вправду может затушить это чёртово жжение в горле. Странно, но мне нравится…» — думал он.
Бегом Эмметт продолжал взбираться на холм, изредка останавливаясь, чтобы уловить запах, но вскоре инстинкты взяли верх, и он обнаружил источник аромата, который сулил облегчение. Вскоре и оставшаяся охотничья компания достигла места назначения и приготовилась дать инструкцию.
— Он прекрасно справится, я это знаю, — услышал новообращённый слова Розали.
— Эдвард, возможно, ему понадобится твоя помощь. Он не знает…
Эмметт замер на долю секунды и, прыгнув в воздух, резко набросился на двух рядом стоящих оленей.
— Да, Эмметт, вот так! — подбодрил Карлайл. — А теперь просто схвати…
Эмметт ловкой хваткой обеих рук свернул оленьи шеи. Животные вяло осели наземь; новорождённый продолжил следовать зову инстинктов и вонзил зубы в первую шею, после чего, сделав несколько глубоких вдохов, взялся за второго оленя. Эмметт отбросил туши и неспешно поднялся. Вампиры вокруг него стояли с раскрытыми ртами, отчего тот почувствовал себя глупцом.
— Я сделал что-то не так? — протянул парень и вытер рукой рот. Карлайл, Эсми и Эдвард продолжали глазеть на новорождённого, а Розали, встав рядом, завела руки за спину и лучезарно улыбнулась.
Карлайл заговорил первым:
— Нет-нет, сынок. Ты очень хорошо справился — намного лучше, чем все новообращённые. И даже лучше некоторых опытных вампиров…
От комплимента Эмметт расцвёл гордой улыбкой и тут же глянул на Розали, чтобы узнать, а не заслужил ли он и её одобрение. Её белоснежные зубы сверкали в контрасте с угрюмой погодой, во взгляде читался восторг. Эмметт ухмыльнулся, вытер руку об обнажённую грудь и синие джинсы и перевёл взор на Эдварда.
— А ещё можно? Кажется… Кажется, мне нужно больше.
Эдвард кивнул и подал знак семье.
— Конечно можно. Я учуял кое-что интересное в нескольких милях отсюда, — хмыкнул он.
— Эмметт, тебе лучше? — поинтересовалась Эсми.
Новообращённый кивнул и одарил женщину однобокой усмешкой.
— Да, мадам. Обещаю отремонтировать кухню. Я… не понимал… — Эмметт замолк и указал на себя.
Эсми мигом отмахнулась.
— Нет-нет, всё хорошо. Мы это быстро починим, — успокаивала она. — А теперь отправляйся на охоту… Хотя это не сравнится с маринованной свёклой, которую ты пытался съесть, — с озорной улыбкой подытожила Эсми.
Громко расхохотавшись, Эмметт схватился за живот.
— И это я съел? Чёрт возьми, на вкус — ужасно!
— Да, полагаю, у меня совсем нет опыта в покупке продуктов, — поддразнила Эсми.
— Нет опыта?
Эсми кивнула.
— Мы не едим обычную пищу, Эмметт. Я не помню своих человеческих походов по супермаркетам, это было так давно! И я понятия не имею, что любят люди и что стоит покупать! — посмеивалась она.
Карлайл взял ладонь жены, и, покачивая сцепленными руками, они двинулись с места.