Бесстрашный
Шрифт:
Вспышка при попадании напомнила ядерный взрыв. Такая же яркая (если бы не автоматически включившиеся «светофильтры» защиты, лишился бы зрения, сто пудов) и столь же результативная. От противника, когда дым рассеялся и в глазах перестало рябить, осталась лишь горсточка пепла.
Натужно вздохнув и утерев со лба виртуальный пот, я двинулся в крепость. Кто знает, сколько там ещё сохранилось магической гадости из сундука со «злом». Пока всё не проверишь и не зачистишь, считать, что всё кончено, значит, собственноручно расписаться в полной профнепригодности.
Проверка
Своему охмурению злом я не препятствовал. Будто «заворожённый», подходил к очередному отыскавшемуся среди камней обрывку-ошмётку и касался его рукой.
После такого прикосновения чужая магия исчезала бесследно.
Хорошая всё-таки штука — иммунность. Что бы я без неё делал?..
Из очищенного от злобной магии замка я выходил через другие ворота. Калитка в них оказалась открыта. Почему, стало понятно снаружи. На середине моста лежали утыканные стрелами мужчина и женщина. В мужчине я с некоторым удивлением опознал Сториса — предателя-сотника из Пустограда, открывшего ворота врагам во время первого штурма города. Женщина тоже показалась знакомой, но, кто она, я узнал от Тарзия.
— Это Лаирта, безранговый маг, любовница Сториса. Наверное, эта она подговорила его продаться имперцам.
— Кто их убил?
— Думаю, они где-то прятались, а потом попытались сбежать. Мы побоялись, мессир, что они отравлены и несут скверну, — развёл руками големщик. — Пришлось пристрелить от греха.
— Вы поступили правильно, — одобрил я сделанное.
Тарзий вздохнул:
— Он мог стать героем, а стал предателем.
Я усмехнулся, вспомнил одного персонажа недавней российской истории и покачал головой:
— Нет, мастер. Героем он стать не смог бы.
— Почему? — удивился маг.
— Да потому что герои, мой друг, — я сделал вид, что задумался. — Герои гибнут на посту, а не с б…ями на мосту.
— Я это запомню, мессир, — с неожиданной для такой «шутки» серьёзностью кивнул мастер…
На площади, где стоял требушет, мы встретили Тура.
— Что ты здесь делаешь? У вас неприятности? — кивнул я в сторону стен.
— К нам гости, Димир, — наклонил голову «герцог-охотник».
— Гости? Какие гости?
— Верховный маг Ризен. Собственной персоной…
Глава 24
Во временном лагере, раскинувшемся за городскими стенами, я очутился уже через десять минут. Единственный оставшийся в живых маг Конклава, да ещё и его глава, лично прибывший в ставку мятежников — это было действительно интересно. Интересно в том плане, зачем он всё же припёрся? В качестве парламентёра, предложить сделку, сдаться, встать под наши
знамёна, обмануть, запугать, устроить диверсию…Последнее у него навряд ли получится, даже при всём желании. Запугать тоже — против иммунного и армии, уже испробовавшей вкус настоящей победы, никакие магические ухищрения не помогут. Перейти на сторону противника — в этом нашёлся бы смысл неделю назад, но никак не сейчас. Сейчас, после Шаонара, даже верховный маг — фигура не слишком сильная. Без подпитки энергией его можно задавить пускай и не быстро, зато гарантированно.
Поэтому, хочешь не хочешь, остаются лишь два варианта.
Первый: чувак приехал, чтобы обговорить условия сдачи.
Второй: предложить перемирие.
И то, и другое не подходит мне от слова совсем. Потому что капитуляция может быть только безоговорочная, а перемирие никому здесь и нафиг не нужно. Не для того сюда шли, чтобы какие-то перемирия заключать, да ещё с тем, для кого обмануть — что высморкаться. И это я даже не про верховного, а про его патрона — вечно живого хозяина Великой Империи…
Ризена я обнаружил в специальном шатре в центре лагеря. Снаружи шатер охраняли парни с каторги во главе с Буром. Внутри рядом с верховным дежурили шестеро увешанных рунными артефактами батальеров. На запястьях у мага красовались антимагические наручники — их у нас оставалось ещё штук пятнадцать.
Тур в шатёр не входил, сообщив перед пологом:
— Ризен сказал, говорить будет только с тобой. И чтобы никого из нас рядом не было… ну, в смысле, тех, кто был вместе с тобой у Пустой горы.
— И вы согласились? — прищурился я на «охотника».
— Согласились, не согласились — какая разница? — пожал он плечами. — Как ты решишь, так и будет. Скажешь, будем присутствовать. Не скажешь, не будем.
Я хмыкнул, но развивать эту тему не стал. Просто хлопнул охотника по плечу и вошёл внутрь.
— Оставьте нас, — приказал я противомагам своей баталии, когда вдоволь насмотрелся на гостя, сидящего, скрестив ноги, на грубой циновке.
Драаранцы ушли.
Я уселся на циновку напротив.
— Я вас представлял по-другому, — разлепил рот верховный.
Голос у него оказался скрипучим, как у не смазанной дверцы.
— Не скажу, что этим расстроен, — изобразил я усмешку.
— Расцеплять будете? — приподнял скованные руки глава Конклава.
Я покачал головой.
— Нет, так нет, — не стал настаивать Ризен. — Как, кстати, мне к вам обращаться?
— Называйте меня… господин Краум.
— Понятно… господин Краум. Моё имя, я полагаю, вы знаете.
— Знаю. И предлагаю сразу перейти к делу. Зачем вы здесь? Что вы хотите, господин Ризен?
Верховный вздохнул:
— Вы не поверите, господин Краум. Я здесь, чтобы спасти этот мир.
— Всего лишь? — поднял я бровь. — И стоило ради этого покидать арладарский дворец?
Ризен вздохнул ещё раз:
— Понимаю, со стороны это выглядит глупо и даже, наверно, смешно, но я не обманываю. Я прибыл сюда не по своей воле. Меня послал император.