Бэтмен. Рыцарь Аркхема
Шрифт:
– Я возле садов, готовлю оружие. Тут весь асфальт снят, это место уже смахивает на военную зону. Но мы справимся. Уже недолго осталось.
– Ты проделал хорошую работу, Рыцарь. Твой хозяин доволен.
– Готэм скоро будет ваш, сэр, – произнес Рыцарь Аркхема, – но запомните, Бэтмен – мой. Конец связи.
Из передатчика донесся голос Альфреда Пенниуорта.
– Сэр, мы обнаружили «Шквальный ливень», – сообщил он. – Хорошие новости
Бэтмен посмотрел на Ядовитого Плюща. Она нянчилась с одним из растений, возвращая его к жизни. Заметив взгляд Темного рыцаря, Плющ одарила его теплой улыбкой.
– А плохие новости?
– Сами посмотрите, сэр. Пересылаю вам информацию. Вот изображение со спутника, здесь видна местность, окружающая ботанические сады Плюща. Красная точка, которую вы видите, это источник энергии «Шквального ливня», он находится на одном из танков Пугала. Сейчас вы его не наблюдаете, но пару мгновений назад вы могли бы разглядеть водителя. Я перемотаю пленку.
Бэтмен наблюдал за тем, как запись отматывается назад. Люк танка открылся, на мгновение высунулся человек, затем нырнул обратно и закрыл за собой люк.
Танком командовал Рыцарь Аркхема.
Бэтмен повернулся к Плющу.
– Нам нужно уходить, – сказал он, – снаружи люди Пугала, а ты представляешь для Крейна серьезную угрозу.
– Я не могу уйти, Бэтмен, – она покрепче прижала к себе растение, – я нужна им.
– Сэр, – произнес Альфред, – наши сканеры показывают, что они разогревают свои пушки. Я настоятельно советую вам и мисс Айсли немедленно покинуть эту территорию.
– Плющ, мы не можем ждать, – сказал Бэтмен, – мы должны уходить... сейчас же.
– Ты иди. Я останусь.
– Сэр, времени нет.
Бэтмен схватил Плюща за запястье и оторвал ее от растения. Она закричала, и лоза дернулась, отражая ее эмоции.
– Нет, Бэтмен. Прошу, не поступай так со мной. – Она дергалась, пытаясь вырваться из его хватки. – Я должна остаться здесь. Мать никогда не бросает своих детей.
– Но ты не их мать, Плющ, – произнес он, игнорируя ее попытки освободиться, – это всего лишь растения. Пойдем.
– Всего лишь растения? – переспросила она. – Я думала, ты хороший человек, который понимает меня. Но ты ничем не лучше их.
Плющ набросилась на него, пытаясь расцарапать его броню ногтями, которые она искупала в растительных ядах. Но Бэтмен крепко держал ее за запястья.
– Сэр, – снова позвал Альфред, – больше задерживаться нельзя.
– Обсудим это позже, – пообещал Плющу Бэтмен, – а сейчас мы уходим.
И затем мир взорвался.
Сфера пульсирующей голубой энергии проломила стенку теплицы, а после внезапно взорвалась с разрушительным эффектом. Взрывная волна мгновенно пронеслась по садам, разрывая стебли, цветы и листья. Их основные и второстепенные корневые системы засыхали и рассыпались на части.
Ярко-красные азалии побурели и завяли, их лепестки превратились в пыль. Черноглазые гибискусы, древние фиалки и шиповники попросту рассыпались, пульсирующие волны энергии развеивали их прах по ветру. Шотландские негибридные розы, которые процветали еще в средние века и использовались в медицине, погибли в мгновение ока.
Плющ
попыталась было броситься на вражеский танк, который как раз давал второй залп, но Бэтмен не ослабил хватку и повалил ее на землю. Затем он лег сверху, прикрывая ее своим телом.Вторая сфера была больше, обладала большей разрушительной силой и была направлена в сторону от теплицы, фарная волна вновь разнеслась от эпицентра во все стороны, уничтожая все на своем пути. Стена теплицы разлетелась на бесчисленные осколки, и даже бэтмобиль поднялся в воздух, подброшенный очередной ударной волной. На глазах Бэтмена его автомобиль скрылся из виду, несколько мгновений спустя издалека донесся грохот, с которым он рухнул на землю.
– Плющ, нам нужно попасть в твои туннели, – сказал Темный рыцарь, – где здесь ближайший вход?
– У тебя есть собственные дети? Ты бы бросил их? Ты бы оставил Робина умирать?
– Да простит меня Бог, но, возможно, я уже это сделал.
Он услышал стук прежде, чем поднял взгляд.
Джокер стоял прямо перед ним и со смехом молотил давно остывший труп Джейсона Тодда.
Смех продолжился даже после того, как Джокер испарился.
– Мы ничем не сможем им помочь, Плющ. Нужно уходить под землю.
Ядовитым облаком спустился токсин страха, и ударная волна разнесла его повсюду. Увидев это, Плющ, наконец, кивнула и повела Бэтмена к люку.
Ударная волна разносилась по улицам и бульварам Готэма, построенным в те времена, когда город богател, процветал и хотел показать свое великолепие. Величественные деревья, посаженные еще в двадцатые годы прошлого столетия для украшения торговых площадей, превращались в крошащиеся обрубки и расщепленную древесину. Даже спрятавшись в туннелях, Плющ слышала предсмертные крики своих детей, пока они один за другим умирали вокруг нее. Переполненная злостью, она плакала, но, когда Плющ посмотрела на Бэтмена, в ее взгляде также сквозила решимость.
– Теперь я поняла, Бэтмен, – произнесла она, стиснув челюсть от ярости, – пока ты не разделаешься со всеми этими злыми людьми, все мои прекрасные дети продолжат умирать. Я должна остановить этот токсин страха... и я знаю, как это сделать.
Убитая горем, она побежала по туннелям, не глядя по сторонам, словно ее вело чье-то незримое постороннему глазу присутствие. И все же Бэтмен последовал за ней.
– Плющ, куда ты идешь? Что ты собираешься делать?
– То, о чем ты просил меня, Бэтмен, – не оборачиваясь, ответила она, – единственную вещь, которую я могу сделать.
Система туннелей извивалась под садами Плюща, затем внезапно они зашли в тупик. Плющ посмотрела вверх, мимо расположенной прямо над их головами решетки, и указала на маленький, лишенный листьев пенек. Он походил на ведьмино дерево из «Волшебника из страны Оз», его голые искривленные ветки словно взмытые вверх руки грозили небесам.
– Это остистая сосна, – произнесла она, – это старейшее дерево в мире. Ты знаешь, откуда оно родом? Не из Африки, не из Азии, а отсюда. Оно родом из Калифорнии. Разве это не чудо, Бэтмен? Старейшее дерево в мире родилось прямо здесь, в Соединенных Штатах. А еще это то самое дерево, споры которого способны противостоять токсину страха.