Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Безумный мафиози
Шрифт:

– Вот, Зия. — Она протянула маленький желтый цветок. – Чувствуй себя лучше.

Боже, эти дети.

Я проглотила комок в горле и приняла крошечный цветок.

– Спасибо, Мими, — пролепетала я, используя прозвище, которое придумала для нее, потому что оно было похоже на мое. – Ты такая милая.

Девочка убежала в сторону огорода. Я вертела стебель в пальцах и смотрела, как кружатся лепестки. Когда же эта тяжесть покинет мою грудь? Я здесь уже пять дней. Мне уже должно быть лучше.

Ты была для меня просто киской, не более того.

Я

глубоко вдохнула и постаралась не думать о нем. Он не заслуживал моего времени и энергии, не после тех обидных вещей, которые он сказал.

Если бы только мое сердце было на той же волне. Я знала, что Энцо был засранцем, но я не могла перестать думать о том, как он заставил меня чувствовать себя. Как будто он видел меня, как будто я была ему небезразлична. Как будто я важна для него.

Ложь. Это была не более чем ложь. Я не могла забыть об этом.

Кто-то сидел рядом со мной, и мне не нужно было приглядываться, чтобы понять, кто это. Я всегда чувствовала, когда моя близняшка была рядом.

– Ты ничего не портишь, — сказала Эмма. – Так что выбрось это из головы.

Неудивительно, что она прочитала мои мысли.

– Но...

– Они дети, Джиа. Они уже забыли о тебе. Видишь?

Это была правда. Смеющийся Раффаэле прыгал с бортика бассейна в объятия Фрэнки, а Ноэми ела горох в саду Зии.

– Мне жаль, — не могла не сказать я.

– Не за что извиняться. Мы волнуемся, вот и все.

– Со мной все будет в порядке.

– Это то, что ты постоянно повторяешь.

– Потому что это правда. — Скоро я совсем забуду об Энцо Д'Агостино.

Вздохнув, Эмма обняла меня и положила голову мне на плечо. Мы смотрели, как Раффаэле-мини-Фаусто плещется в бассейне. Действительно, что еще можно сказать? Я ввела своих сестер в курс дела, когда приехала в Сидерно. Ну, не все. Я сказала им, что секс был по обоюдному согласию и веселый, что это ничего не значит. Я не рассказала им о клетке. Я не рассказала, как Энцо унижал меня и как мне это нравилось. Я, конечно, не сказала им, что влюбилась в него.

Они бы заставили меня совершить преступление.

Няня вышла, чтобы забрать Раффаэле и Ноэми для их сна.

Фрэнки вылезла из бассейна вместе с сыном, затем поцеловала обоих детей и пообещала увидеть их через несколько часов. После этого она подошла к нам, из-под ее бикини выглядывал крохотный маленький животик. Я подумала, что она вернется в бассейн, но она села с другой стороны от меня, свесив ноги в прозрачную воду.

– Мне неприятно видеть тебя в таком состоянии, — сказала Фрэнки, когда она уселась. – Это заставляет меня жалеть, что Фаусто не убил Энцо в тот день на яхте.

Я не жалела, что оставила Энцо в живых. Хотя он и разбил мне сердце, Энцо не заслуживал смерти. Его дети потеряли мать, они не должны потерять и отца.

– Я в порядке.

– Ты не в порядке. Ты не спишь, не ешь. Ты даже не рисуешь и не проектируешь. Все, что ты делаешь, это лежишь в постели.

Сестры иногда были занозой в заднице.

– Я пережила травму, Фрэнки. Может быть, это посттравматическое стрессовое расстройство.

Эмма уставилась на свои ноги, и я знала, что она мне не верит. В конце концов, она была на яхте и видела

меня на коленях у Энцо, когда я кушала с его руки.

– У тебя разбитое сердце, — сказала моя близняшка. – Ты влюблена в него.

Фрэнки покачала головой.

– Господи, мне чертовски трудно это понять.

Моя старшая сестра начала выводить меня из себя.

Правда? Ты влюбилась в Фаусто, который похитил тебя и привез в Италию, чтобы ты вышла замуж за его сына. Неужели ты не можешь понять, что я переживаю?

– Это не одно и то же. Энцо похитил меня, когда я была беременна, Джиджи. Он засунул мне в рот пистолет. Che cazzo - Какого черта?

Теперь она часто переходила с итальянского на английский, так что это меня не удивило.

– Фаусто похитил детей Энцо и держал их на мушке. Его детей, Фрэнки. Младенцы в пижамах. Так что, пожалуйста, слезь со своей высокой лошади.

Эмма наклонилась вперед, ее бровь наморщилась, когда она посмотрела на Фрэнки.

– Это правда?

– Да, это гребаная правда, — огрызнулась я.

Фрэнки поднялась на ноги и провела рукой по мокрым волосам.

– Хорошо, хорошо, но Фаусто сделал это только для того, чтобы спасти меня. Ты что, не слышала, как меня похитили и засунули мне в рот пистолет?

– Подумай о своих детях, — сказала я, переместившись, чтобы лучше видеть ее. – Подумай, что бы ты чувствовала, если бы кто-то взял их из кроваток, похитил и держал под дулом пистолета.

Она поджала губы и закрыла глаза.

– В то время я не была согласна с этим выбором. Я пыталась извиниться перед ними и убедилась...

Когда она не закончила, я мгновенно поняла.

– Ты заставила Фаусто пообещать не причинять им вреда.

– Да, — сказала она после долгой паузы. – Но я не думаю, что это обещание было действительно необходимым. Фаусто не причинил бы вреда семье Энцо.

– И кто теперь глупый?

Шея Фрэнки покраснела, когда она сложила руки на груди.

– Ты ведешь себя как настоящая сука, ты знаешь это? Тебе нужно на кого-то наброситься? Ладно. Думаю, это могу быть я. Это точно не в первый раз.

Я поднялась на ноги, гнев пылал в моих легких.

– Я лучше буду стервой, чем наивной женой мафиози. Ты оправдываешь все, что делает Фаусто, потому что он твой муж. Ты говоришь как мама.

Лицо Фрэнки побледнело.

– Возьми свои слова обратно. Я совсем не похожа на нее, а Фаусто совершенно не похож на отца.

Я подняла руки.

– Прости, но разве ты не видишь лицемерия? И что, блядь, с нами не так? Мы все поклялись вырваться из этого мира, не попадать к мафиози, а вместо этого мы оба влюбились в одного. Господи Иисус. Если кто и должен знать лучше, так это дочь Манчини.

Пока моя близняшка стояла и обнимала меня, Фрэнки не двигалась, а просто смотрела на виноградник через весь дом.

– Я никогда не хотела этого ни для себя, ни для вас, — сказала Фрэнки. – Именно поэтому я никогда не спорила с папой о своем будущем, чтобы вы оба могли сделать свой собственный выбор. Я хотела, чтобы у вас была другая жизнь, со свободой, которой у меня никогда не было.

Поделиться с друзьями: