Библейский культурно-исторический комментарий. Часть 2. Новый Завет
Шрифт:
Женские места были недалеко от кладовых, где хранилось вино, поэтому Мария узнала о недостатке вина раньше, чем это стало известно Иисусу и другим мужчинам. Ее слова, вероятно, означали, что он должен что-то сделать; гости обычно своими дарами помогали компенсировать расходы на свадьбу, и создавалось впечатление, что хозяин нуждался в дополнительной материальной поддержке.
2:4. «Жено» — такое же почтительное обращение, как «госпожа», но едва ли привычное по отношению к матери. Эти слова Иисуса означают вежливое отстранение (хотя в библейском контексте выражение «что Мне и Тебе» звучит скорее как резкая отповедь). Поскольку «час» в Евангелии от Иоанна означает «крест», фактически Иисус говорит: «Сотворив чудо, Я ступлю на крестный
2:5. Как и многие герои веры Ветхого Завета, не примирявшиеся с отрицательным ответом Бога (Быт. 32:26–30; Исх. 33:12–34:9; 3 Цар. 18:36,37; 4 Цар. 2:2,4,6,9; 4:14–28), Мария действует в полной уверенности, что Иисус откликнется на ее просьбу. Еврейские читатели, хорошо знакомые с историями о чудотворцах, которые испрашивали у Бога дождя, вероятно, воспринимали поступок Марии как проявление сильной веры.
2:6. Такого количества каменных водоносов хватило бы, чтобы наполнить бассейн для принятого у иудеев ритуального омовения. Хотя *фарисеи запрещали хранить воду для омовения в таких емкостях, некоторые евреи не столь строго придерживались этих предписаний; таким образом, водоносы предназначались для ритуальных целей. Каменные сосуды были предпочтительнее других, поскольку лучше защищали от ритуального осквернения, чем изготовленные из других материалов.
2:7. Использование водоносов для других целей делало их временно нечистыми; Иисус больше заботится о свадьбе Своих друзей, чем об обычном ритуале.
2:8. Роль «распорядителя пира» считалась почетной (Сир. 32:1,2); его первейшей обязанностью было распределять вино, следя за тем, чтобы излишества не омрачили веселья (что было особенно важно в еврейской среде). На греческих пирах гости сами выбирали человека, на которого возлагалась ответственность за развлечения и наблюдение за мерой разбавления вина; таким образом, некоторые наблюдатели могли обвинить распорядителя пира за то, что у хозяина преждевременно кончилось вино.
2:9,10. Вскоре после сбора винограда вино могло содержать некоторое количество алкоголя (тогда не было ни холодильных установок, ни герметической закупорки сосудов). Но уровень алкоголя не повышали искусственным путем (перегонку не использовали); скорее, вино разбавляли водой, в пропорции две-три части воды на одну часть вина. На греческих пирах люди напивались из-за того, что вино разбавлялось меньше или в него добавлялись растительные токсины, но еврейские учителя не одобряли такой практики; маловероятно, что в Кане люди хотели напиться допьяна. Все же, как правило, гостям сначала выносилось лучшее вино, потому что в процессе семидневного свадебного пира, независимо оттого, насколько пьянели гости, их вкус притуплялся.
2:11. Бог демонстрировал Свою славу, совершая знамения (Исх. 16:7; о славе см. в ком-мент. к Ин. 1:14). Первое чудо Моисея — превращение воды в кровь (Исх. 7:20; ср.: Отк. 8:8). Первое чудо Иисуса — превращение воды в вино.
2:12–25
Воздвижение нового храма
2:12,13. Все евреи обычно стремились по возможности посетить Иерусалим на Пасху; галилеяне, в отличие от жителей отдаленных земель, регулярно совершали паломничества в Иерусалим.
2:14. Овцы и голуби (и, в меньшей степени, крупный скот; ср.: Лев. 1:3–9; 4:2—21; 8:2; 22:21) предназначались для жертвоприношений; присутствие в храме меновщиков денег объяснялось необходимостью обменивать иностранную и галилейскую валюту на деньги, принимавшиеся торговцами жертвенных животных.
2:15,16. Иисус требует надлежащего порядка служения в храме; ср.: Мал. 3:1–6.
2:17. Ученики вспоминают Пс. 68:10 о праведном страдальце. В Пс. 68:22 говорится об уксусе, которым Его напоили, когда Он жаждал (ср.: Ин. 19:29). В контексте настоящего Евангелия ревность «снедает» Иисуса, приближая Его смерть «за жизнь мира» (ср.: 6:51).
2:18–20. Новый, или преображенный, храм был упованием многих течений иудаизма.
Но старый храм был одним из самых величественных сооружений древности, символом, на который с надеждой взирали рассеянные по всему свету евреи. Для большинства из них, и особенно для религиозной верхушки, управлявшей Иерусалимским храмом, слова Иисуса звучали кощунственно. Ирод Великий начал строительство храма в 19 г. до н. э., и работы продолжались там до 64 г. н. э.; упоминаемые здесь сорок шесть лет позволяют определить, что Иисус сказал эти слова в 27 г.2:21,22. Пророчества часто осознавались только задним числом (ретроспективно) (напр.: 4 Цар. 9:36,37). Именно так истолковывали Писание многие еврейские комментаторы (что наиболее наглядно подтверждают *Свитки Мертвого моря).
2:23–25. Считалось, что чудотворцы способны разгадать помыслы некоторых людей, но способность проникать во все человеческие сердца приписывали только Всеведущему Богу.
3:1–8
Рождение свыше
Иисус объясняет Никодиму, что религиозные знания и этническая принадлежность не являются достаточным основанием для взаимоотношений с Богом; чтобы войти в Его семью, человек должен родиться от *Духа. Иоанн часто противопоставляет водные ритуалы и крещение Духом (3:5; см. коммент. к 4:7-26).
3:1. Известно, что в этот период в Иерусалиме действительно жил богатый и знатный человек по имени Никодим, хотя у нас нет уверенности, что Иоанн говорит именно о нем. Как высокообразованный «начальник Иудейский», Никодим, о котором пишет Иоанн, несомненно, был состоятельным человеком.
3:2. Ночной визит можно объяснить либо желанием остаться незамеченным, либо тем, что еврейские учителя, работавшие днем, могли пополнять свои знания только по ночам (ср.: Пс. 118:148; последнее вряд ли имеет отношение к Никодиму, которому работать было незачем — ст. 1). Но Иоанн включает эту подробность, поскольку она вписывается в тему света и тьмы (11:10; 13:30), обрамляющую этот рассказ (3:19–21).
3:3,4. Говоря о рождении «свыше», Иисус имеет в виду «от Бога» (выражение «свыше» евреи использовали вместо имени Бога). Эти слова можно было истолковать и в значении «родиться вновь», что Никодим воспринимает буквально. (Древние авторы, в том числе ветхозаветные — Иер. 1:11,12; Мих. 1:10–15, — часто использовали игру слов, и в Евангелии от Иоанна можно встретить немало подобных каламбуров; кроме того, они иногда представляли второстепенных персонажей в виде недогадливых статистов, подающих реплики главному герою повествования.) Еврейские учителя говорили об обращенных в иудаизм *язычниках как о людях, начинающих жизнь заново, подобно «новорожденным младенцам» (точно так же, как по римскому закону при вступлении в новую семью приемные сыновья должны были отказываться от всех прав, связанных со статусом их прежней семьи), поэтому Никодим, вероятно, подумал, что Иисус говорит об обращении; но ему и в голову не могло прийти, что иудей нуждается в обращении в истинную веру Израиля.
3:5. Обращенных в иудаизм сравнивали с «новорожденными младенцами», когда их *крестили, чтобы удалить языческую скверну. Слова «кто не родится от воды», таким образом, дали Никодиму понять, что «рождение свыше» означает обращение в веру, а не второе физическое рождение.
В Ин. 3:5 греческое выражение «от воды и Духа» можно прочитать по-другому: «от воды, то есть отДуха». Иезекииль (36:24–27) говорит о воде символически, подразумевая очищение Духом (ср., в частности, *Свитки Мертвого моря); таким образом, здесь Иисус мог иметь в виду «обращение силой Духа» (ср.: 7:37–39) — духовное крещение *прозелитов. Если еврейские учителя говорили об обращенных в иудаизм как о «новорожденных» только в том смысле, что они в законном порядке отделялись от прежних связей, то рождение от Духа дает новое сердце и приводит к истинному духовному возрождению (Иез. 36:26).