Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Библейский культурно-исторический комментарий. Часть 2. Новый Завет
Шрифт:

27:1. Известно, что в тот период в Сирии-Палестине действительно базировалась римская когорта, носившая почетное название «Августова». Сотник, который сопровождал узников, имел под своим началом около восьмидесяти воинов (27:31), хотя на грузовом судне было трудно разместить дополнительно восемьдесят человек (ср.: 27:37). «Другие узники», возможно, были римскими гражданами, которым предстоял суд, но обычно в Рим отправляли приговоренных к смерти преступников, которых использовали для развлечения римской публики в таких зрелищах, как гладиаторские бои или сражения с дикими зверями.

27:2. Корабельщики занимали низкое социальное положение, но имели неплохие

доходы. По меркам нашего времени, древние средиземноморские корабли были в основном небольшими, с водоизмещением не более 250 тонн, хотя александрийский сухогруз (27:6) был гораздо крупнее (по оценкам, 800 или более тонн). Адрамит лежал к юго-востоку от Троады.

27:3. В Сидоне, который находился примерно в 70 милях к северу от Кесарии, откуда они начали свое путешествие, была двойная гавань.

27:4. Летние ветры дули с запада или северо-запада. Таким образом, оставаясь близко к сирийскому побережью к востоку от Кипра и продвигаясь в северном направлении к южному побережью Малой Азии, они шли гораздо медленнее, чем на обратном пути через открытое море (21:1–3), хотя им и сопутствовали бризы с суши.

27:5. Миры находились в 2 милях от своей гавани. Воины и узники могли продвигаться по суше, но сотнику удалось найти другой корабль (27:6).

27:6. Римские грузовой флот занимал ведущее место в средиземноморской торговле; суда из Александрии Египетской шли на север, а затем на запад, доставляя грузы в Рим. Этот путь занимал не менее пятидесяти дней, иногда более двух месяцев, хотя обратный путь из Рима в Александрию мог совершаться всего за девять-двенадцать дней. Египетские сухогрузы были около 180 футов длиной, 45 футов шириной и около 40 футов высотой; в целом грузовой флот мог перевозить ежегодно из Египта в Италию около 150 тыс. тонн египетского зерна. Это был самый крупный торговый флот, известный в Европе до начала XVIII в. Кратчайший путь из Сирии в Италию пролегал по морю и был наиболее выгодным, с точки зрения экономии времени.

27:7. Корабли, проплывавшие мимо Книда, держались ближе к северной части Родоса. Крит — крупнейший остров в Эгейском море. Там было несколько гаваней на севере, а северный ветер с Эгейского моря мог выбросить корабль на берег. Неблагоприятный северо-восточный ветер, отнесший их корабль к Салмону (на востоке Крита), обычно дул в конце лета. Но на южном побережье Крита было больше гаваней, и южные ветры были не такими сильными.

27:8. Вскоре после Хороших Пристаней южное побережье Крита резко поворачивает на север, где корабль попадает во власть свирепых северо-восточных ветров с суши.

27:9-19 Буря на море

27:9. Упоминаемый здесь пост связан с праздником Йом Кипур, днем искупления, который приходится на сентябрь или октябрь. С приближением зимы морское путешествие становилось опасным (2 Тим. 4:21; Тит. 3:12). Навигация закрывалась примерно с 10 ноября до 10 марта, но время с 15 сентября до 10 ноября и с 11 марта до 26 мая тоже было опасным для мореплавания.

27:10. Язычники, предпринимая морское путешествие, приносили жертвы богам и искали их покровительства. Дурные предзнаменования, астрологические предсказания и вещие сны воспринимались настолько серьезно, что очередной рейс мог быть отменен. Прежде чем начать войну, римляне гадали по внутренностям животных, полетам птиц и т. п.; религиозный совет всегда был важен для тех, кто затевал какое-нибудь рискованное предприятие. В глазах своих спутников Павел был прозорливцем, который предсказывает будущее, не прибегая к гаданию. В отличие от греков, римляне с большим

почтением относились к гаданию, чем к предсказаниям такого рода.

27:11. Как практичный римлянин, сотник больше доверяет морскому опыту кормчего, чем религиозному озарению узника. Но подобные решения часто определялись не столько объективной оценкой ситуации, сколько экономическими соображениями. Сухогрузы с зерном иногда ходили попарно; это же судно следовало в одиночку и, вероятно, было одним из последних в этом сезоне. Но кормчий надеется, что до закрытия навигации успеет завести корабль в безопасную гавань; едва ли он рассчитывал достичь берегов Италии в этом сезоне (27:9). Вероятно, он был и владельцем судна, но поскольку его судно входило в состав имперского грузового флота, сотник выступает как представитель власти, за которым остается последнее слово.

27:12. Гавань Финика была обычной зимней стоянкой на юго-западе или, что более вероятно, на севере Крита.

27:13,14. Южный ветер мог доставить их по назначению в течение нескольких часов. Однако в этом регионе южный ветер иногда внезапно сменяется встречным северным ветром, что для мореплавателей чрезвычайно опасно.

27:15. При благоприятном ветре такие корабли могли покрывать расстояние около 50 морских миль в день или 90 миль в сутки; но они не могли идти против сильного встречного ветра.

27:16. Единственное место на островке Клавда, где можно было бросить якорь, тоже было открыто северо-восточному ветру, и потому они не смогли им воспользоваться. Лодка использовалась при необходимости подвести корабль к берегу, маневрируя в прибрежных водах. Обычно такие лодки держали на палубе, а иногда, как в данном случае, прикрепляли к корме корабля, но в бурю, когда они наполнялись водой или могли отвязаться, их поднимали на палубу. 27:17. «Пособие» — канаты, которыми обвязывали корпус судна для его укрепления во время шторма.

Если бы их корабль отнесло дальше на юг, то они потерпели бы крушение на мелководье к западу от Киренаики, у берегов Африки. Даже в хорошую погоду, александрийские торговые суда брали курс на север, к азиатскому побережью, а затем поворачивали на запад в сторону Италии, а не сразу на северо-запад, так как внезапное изменение ветра угрожало вынести их на это мелководье.

27:18. Выбрасывать часть груза — естественный шаг в такой ситуации; в бурю, когда можно потерять все, никто не станет разбираться в относительной ценности груза (Ион. 1:5; также *Иосиф Флавий, *Ахилл Таций).

27:19. Нужна была немалая человеческая сила, чтобы побросать за борт «вещи» (в NIV — «оснастку корабля»). Оснастка корабля должна была оставаться на нем до последнего момента, но в условиях свирепого шторма она скорее создавала препятствия, чем помогала продвигаться.

27:20–44

Бог спасения на море

27:20. Язычники считали, что погибшие в море никогда не войдут в обитель мертвых, а их души будут вечно блуждать над водами, которые их поглотили.

27:21,22. В древности искренность философов (напр., Аристиппа) оценивали по тому, насколько спокойно они переносят различные испытания. Истинный философ, живущий в согласии со своим учением, останется невозмутимым во время опасного шторма на море (напр., скептик Пиррон), тогда как ложный философ (напр., Перегрин) не выдержит та кого испытания. Отсутствие аппетита могло быть связано с морской болезнью.

27:23–25. Древние авторы нередко прерывали повествование, чтобы рассказать о предшествующих событиях, которые еще не упоминались.

Поделиться с друзьями: