Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Библейский культурно-исторический комментарий. Часть 2. Новый Завет
Шрифт:

1:1—7

Введение

Письма обычно начинаются с имени отправителя, его титулов (если таковые были обязательны), имени адресатов и приветствия. Например: «Павел… такой-то церкви… благодать вам и мир». Наставительные письма и речи часто начинались с утверждения о том, что автор или оратор заслуживает доверия и руководствуется высоким нравственным идеалом — тем, что у греков называлось ethos. Такое начало не доказывало правоты оратора, но располагало аудиторию слушать его внимательно.

1:1. Раб высокопоставленного человека занимал более высокое положение, пользовался большим авторитетом и свободой, чем обычный простолюдин;

рабы императора числились среди наиболее высокопоставленных персон в империи, как об этом хорошо знали римские христиане. В *Ветхом Завете пророков, начиная с Моисея, обычно называли «слугами» или «рабами» Божьими.

Павел, который некогда был агентом, или посланником (*апостолом), синедриона (Деян. 9:1,2), выступает ныне как представитель Бога. Представления о «призвании» и «избранности» восходят к ветхозаветным определениям, постоянно применявшимся к Израилю и, что здесь более важно, — к израильским пророкам.

1:2,3» Эти слова Павла обращены к еврейским читателям. Выражение «чрез пророков Своих» согласуется с иудейским учением о богодухновенной природе и высшем авторитете Ветхого Завета; «по плоти» означает, что как человек Иисус происходил из рода Давидова.

1:4. «Дух святыни» — обычное для иудеев именование *Святого Духа, Духа Божьего. В постоянной *синагогальной молитве будущее *воскресение мертвых рассматривалось как завершительное проявление Божьей силы. Выражение «Сын Божий» было в Древнем мире весьма многозначным, но для римских язычников оно могло означать, что Иисус изображается как соперник императора; в *Ветхом Завете это определение относилось к Давидовой династии и, следовательно, к ее последнему представителю — обетованному иудейскому царю (см.: 1:3; ср.: 2 Цар. 7:14; Пс. 2:7; 88:28). Павел здесь рассматривает воскресение Иисуса как увенчание Его Святым Духом в качестве *Мессии и предвкушение человечеством грядущего воскресения и царства.

1:5,6. Ветхий Завет обещает, что верный остаток из всех народов возвратится к Богу; Исаия связывает возвращение этого остатка с миссией раба (42:6; 49:6; 52:15). Термин «народы» здесь вполне уместен, поскольку в римской *церкви были представители и иудеев, и язычников. В Риме, крупнейшем городе Древнего мира, жили представители всех средиземноморских культур.

1:7. Понятие «святые», или «избранные», восходит к ветхозаветному образу народа Божьего, отделенного Богом для Себя. Как и Павел, они тоже «призваны» (1:6,7); Павел рассматривает их как сонаследников своего служения, а не как людей, занимающих более низкое положение.

Обычным греческим приветствием было пожелание «радоваться» (chairein в Иак. 1:1) — греческое слово, родственное понятию «благодать» (charis); евреи приветствовали друг друга словом «мир», и письма обычно начинались со слов «благодать вам и мир». Павел использует это стандартное приветствие, пожелание добра, в христианской молитве: «Благодать вам и мир от Бога Отца нашего и Господа Иисуса Христа». (О молитвах-пожелай иях см. в коммент. к 1 Фес. 3:11.) Помещение Бога Отца и Иисуса на один уровень как подателей благодати и мира возвышает Иисуса над ролью, которую, по представлениям иудеев, мог бы исполнить какой-либо обычный человек. Бог в иудаизме также именовался «Отцом» (обычно «Отец наш»).

353

12 Зак. 3959

1:8-17

Благодарение Павла

Если проследить, как Павел использует многочисленные «ибо» и другие «объясняющие» служебные слова, можно заметить, что его аргументация продолжается без остановок на протяжении всей главы. Как и молитвы, благодарности

были в древности обязательным элементом вступительной части послания, и когда Павел опускает их (напр., в Послании к Галатам), это не может остаться незамеченным.

1:8. «Все дороги ведут в Рим»; благодаря связям Рима со всеми концами империи, христиане повсюду были осведомлены о вере своих собратьев в столице.

1:9. Современный эквивалент выражения «духом моим» звучит как «всем сердцем». Обычно в свидетели призывали Того, Кто хорошо знает человеческое сердце — Бога; но Павел избегает клятвенных формулировок, подобных упоминаемым в Мф. 5:33–37 (клясться чем-либо). Повторяющиеся молитвы иногда называли «воспоминанием», или напоминанием Богу о людях, за которых они возносились.

1:10. Благочестивые иудеи могли проводить целые часы в молитве; многие молились во время утренних и вечерних жертвопрйно-шений в храме. О выражении «воля Божья» см. в коммент. к Деян. 18:20; о планах Павла посетить Рим см. в Деян. 19:21 (в последующих главах Книги Деяний рассказывается о том, как он, в конце концов, добрался туда).

1:11,12. Острое желание увидеться с другом всегда особо подчеркивалось в древних письмах, которые были призваны передать ощущение атмосферы присутствия, когда писатель и читатель (как это часто происходит) находятся далеко друг от друга.

1:13. Такие обращения, как «возлюбленные», «братья и сестры» или «братия», были обычны в письмах. О «народах», т. е. язычниках, см. в коммент. к 1:5,6, хотя необходимо отметить, что в 1:13–15 Павел особо обращается к язычникам (11:13). В древних городах проживало многоязычное население; но закрытие морской навигации на зиму, нужды других *церквей и большие затраты на путешествие — все это задержало прибытие Павла.

1:14,15. Греки рассматривали все остальные народы мира как «варваров»; кроме того, себя они считали мудрыми, а всех остальных — невеждами. Некоторые образованные евреи причисляли себя к грекам, но сами греки считали их варварами. В ст. 16 Павел приведет еврейскую точку зрения на первенство среди народов, но здесь он пользуется классификацией греков; в обоих случаях он подтверждает, что Бог один для всех, независимо от расы или национальности.

1:16. Ст. 16, 17, по-видимому, представляют собой proposition или основное положение, с которого Павел начинает раскрывать свою тему. Он подчеркивает, что радостная весть предназначена для всех людей (о межнациональной напряженности в Риме см. во введении); если для иудеев и греков (греки относились к иудеям с наибольшей неприязнью), то и для всех остальных народов. 1:17. «Правда Божия» («праведность») в *Ветхом Завете (и в *Свитках Мертвого моря) являет собой свойство характера Бога, посредством которого Он оправдывает Свой народ, подтверждая тем самым, что верность Ему разумна. Таким образом, праведность Бога непосредственно связана с «оправданием», или признанием невиновности в юридическом смысле.

Еврейский и греческий варианты Авв. 2:4 отличаются местоимением («своею верою»), которое Павел опускает (поскольку данная деталь не влияет на его рассуждения). В контексте Авв. 2:4, праведные — это те, кто переживет суд, поскольку они имеют веру (т. е. верны Богу). (Библейская вера, ведущая к спасению, была не пассивным согласием, а действенной силой, подчиняющей человеческую жизнь требованиям Бога. Это была непреклонная уверенность, которая не могла не отразиться на образе жизни верующего; ср.: Рим. 1:5.) Павел относит этот текст к тем, кто доверяет Христу, и потому избавлен от осуждения на последнем суде. То, что современникам Павла была понятна эта аналогия, подтверждает сходное использование текста Авв. 2:4 в *Свитках Мертвого моря».

Поделиться с друзьями: