Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Библейский культурно-исторический комментарий. Часть 2. Новый Завет
Шрифт:

Стандартные формы писем. Для изложения различных стандартных тем (ныне обобщенно именуемых topoi) существовали различные типы писем. Риторы разработали образцовые формы писем, чтобы ораторы и писатели могли наилучшим образом приспособить свои речи и послания к конкретным ситуациям. Так, например, в древних «утешительных письмах» повторялось несколько основных формул, подобных тем, что используются ныне в современных письмах с выражением соболезнования, на эпитафиях или в надгробных речах. Но ораторы уровня Цицерона подчеркивали, что важно не простое выражение чувств в общепринятой форме, но сопереживание. Информацию о вступлении и заключении посланий см. в коммент. к Рим. 1:1–7, 16:21–24 и 25–27.

Чтение посланий. По некоторым оценкам, грамотных в римском мире насчитывалось около 10 процентов; хотя умеющих

читать было больше, чем умеющих писать, и в городах уровень образования был выше, чем в сельской местности, многие члены общины не умели читать. Читали, как правило, вслух, даже если для себя; в *церквах, к которым были адресованы послания Павла, их читали вслух во время служения, вероятно, те же люди, которые обычно читали отрывки из Писания.

Как понимать послания. Послания первоначально не были разделены на главы или стихи (это было сделано позднее); таким образом, послание необходимо читать целиком, чтобы проследить ход мысли автора, и никогда не вырывать слова из контекста. Для древних читателей главным было понять намерение автора послания, а обстановка, в которой они жили, была им хорошо известна. Нам же необходимо в первую очередь представить ситуацию, которая побудила автора написать то или иное послание, а затем попытаться проследить за его мыслью, читая послание с учетом всего его контекста.

Собрания посланий. Иногда письма известного человека собирали и хранили для дальнейшего опубликования. Послания Павла были собраны после его смерти, но, возможно, уже в конце I в. — по мере того как местные церкви делились друг с другом своими сокровищами.

Некоторые проблемы, связанные с посланиями. Поскольку большинство посланий связано с конкретными ситуациями, в них могут встречаться сходные фразы и выражения при описании совершенно разных проблем. Большинство авторов были эклектиками в философском отношении и черпали из самых разных источников; даже *Свитки Мертвого моря свидетельствуют, что одни и те же читатели могли воспринимать различные виды религиозного языка (закон, ритуал, апокалиптика, гимны и т. д.). В этой связи трудно доказать отсутствие единства в языке и стиле автора или утверждать наличие очевидных богословских противоречий, основываясь на различиях в посланиях Павла или в других раннехристианских посланиях.

Библиография. Наиболее полезными, с точки зрения введения в жанр посланий, на наш взгляд, представляются следующие книги: Stanley К. Stowers, Letter Writing in Greco-Roman Antiquity, LEC 5 (Philadelphia: Westminster, 1986); David E. Aune, The New Testament in Its Literary Environment, LEC 8 (Philadelphia: Westminster, 1987), P. 158–225).

Послание к Римлянам

Введение

Авторство. Все исследователи *Нового Завета единодушно признают, что автором этого послания был Павел. *Церкви, естественно, хранили послания Павла; никому не приходило в голову подделывать послания Павла в течение его жизни или долгое время после того, как его письма стали широко известными и распространялись как авторитетные писания. Анализируя послания, которые, несомненно, принадлежат перу Павла и посвящены конкретным ситуациям (напр., Первое послание к Коринфянам), а также другие, написанные тем же стилем, даже наиболее критически настроенные исследователи Нового Завета редко высказывают сомнения в авторстве многих посланий Павла (включая Послание к Римлянам, Послание к Галатам, Первое и Второе послания к Коринфянам, Послание к Филиппийцам, Первое послание к Фессалоникийцам и Послание к Филимону).

Еврейская община в Риме. Римские иудеи в своем большинстве принадлежали к бедным слоям населения, хотя среди них были и более состоятельные, и лучше образованные; разные группы иудеев жили в разных частях города, и в каждой группе был свой руководитель. Есть данные о том, что многие из преимущественно еврейских домашних церквей находились в районе компактного проживания римских евреев за Тибром.

Разговорным языком римских евреев был не латинский, а греческий — язык, на котором и пишет Павел (76 процентов сохранившихся надгробных надписей иудеев — на греческом языке, 23 процента — на латинском и только 1 процент — на древнееврейском или *арамейском языке). Еврейская община здесь, вероятно, насчитывала не менее 50 тыс. человек; обращение многих римлян в иудаизм вызывало недовольство римской

аристократии и создавало напряженную ситуацию в отношениях между иудеями и язычниками в городе.

Ситуация в римской церкви. Многие из основателей римской церкви были иудео-хри-стианами (Деян. 2:10). Но в 40-е гг. н. э. император Клавдий, как и ранее император Тиберий, выдворил еврейскую общину из Рима (см.: Деян. 18:2 и свидетельства римских историков Светония и Диона Кассия). Римская церковь, таким образом, состояла целиком из язычников вплоть до смерти Клавдия, когда его указ был автоматически отменен и иудео-христиане смогли вернуться в Рим (Рим. 16:3). Иудео-христиане и христиане из язычников по-разному выражали свою веру в Иисуса; Павел, таким образом, должен был написать послание церкви, которая испытывала внутренние трудности, связанные с двумя разными и важными культурными течениями в недрах христианской веры.

Тема. В сложившейся ситуации римские христиане нуждались в том, что можно назвать национальным примирением и преодолением межкультурных барьеров. Павел напоминает своим еврейским читателям, что без Христа они осуждены, как и язычники (гл. 1–3); что важно духовное, а не национальное происхождение от Авраама (гл. 4, 9); что иудеи тоже произошли от грешника Адама (5:12–21) и что *закон не оправдывает Израиль (гл. 7, 10). Язычникам он напоминает, что они «привиты» к стволу иудаизма, а потому не должны настраивать себя против иудеев (гл. 11), но с уважением относиться к установлениям своих духовных собратьев (гл. 14). Христос (15:1—13) и Павел (15:14–33) — посредники межнационального примирения, и единство (16:17–20) — это вопрос первостепенной важности.

Жанр. Некоторые исследователи утверждают, что Послание к Римлянам — это письмо-эссе, в котором Павел разъясняет свое учение безотносительно к нуждам римской церкви. Однако из обрисованных выше исторической ситуации и темы явствует, что в гл. 1 — 11 Павел излагает фактическую сторону своего учения, а в гл. 12–15 призывает читателей к примирению и взаимному служению; таким образом, это послание носит характер «дидактической» риторики: цель его в том, чтобы убедить читателей изменить свое поведение.

Дальнейшая история. Протестанты традиционно придавали большое значение доктрине оправдания верой, занимающей центральное место в Посланиях к Римлянам и к Га-латам, поскольку Лютер рассматривал этот тезис как важнейший в деле обличения индульгенций и церковной коррупции, процветавшей в его время. Но важно понять не только это учение, но и почему Павлу потребовалось заострить на нем внимание. Большинство иудеев верили в то, что еврейский народ в целом спасен по благодати Божьей, а христиане из иудеев признавали, что эта благодать доступна только через Христа; суть в том, что на этих условиях и язычники могут стать частью народа Божьего. Обсуждая вопрос о единстве тела Христова, Павел утверждает, что все люди приходят к Богу на одних и тех же условиях, независимо от своей национальной и религиозной принадлежности, уровня образования и благосостояния; только Иисус являет собой ответ на решение проблемы человеческого греха. Павел уделяет так много внимания оправданию верой — истине, которая была знакома большинству его читателей, главным образом для того, чтобы подчеркнуть важность примирения друг с другом — отношения, которому им еще надо было учиться.

Библиография. Из кратких комментариев наиболее полезными представляются следующие: А. М. Hunter, The Epistle to the Romans, Torch Bible Commentaries (London: SCM, 1955), John A. T. Robinson, Wrestling with Romans (Philadelphia: Westminster, 1979). James D. G. Dunn, Romans, WBC 38A and B, 2 vols. (Dallas: Word, 1988) — это детальный комментарий. О культурно-исторической обстановке см. особо: Karl Р. Donfried, ed., The Romans Debate, rev. ed. (Peabody, Mass.: Hendrickson, 1991); Krister Stendahl, Paul Among Jews and Gentiles and Other Essays (Philadelphia: Fortress, 1976). E. P. Sanders, Paul and Palestinian Judaism (Philadelphia: Fortress, 1977) — важная справка и ответ на некоторые вопросы ранней критики иудейских воззрений на *закон; об отношении Павла к закону, выраженном в Послании к Римлянам, см. особо: С. Thomas Rhyne, Faith Establishes the Law, SBLDS 55 (Atlanta: Scholars, 1981).

Поделиться с друзьями: