Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Битва начинается (Защитник - 1)
Шрифт:

Именно тогда я усвоил, что, снабжая людей тем, что им нужно и что они не могут получить обычным путем, можно хорошо заработать. После прихода к власти Рузвельта сухой закон отменили, моя работа закончилась. Мне не хотелось учиться в школе, и я привык быть при деньгах. Один из тех, с кем я работал, просветил меня. Его звали Пит. Еще до первой мировой войны он запинался контрабандой оружия в Мексику; и тогда по-прежнему были места, где требовались его услуги. Я не стал возвращаться домой. Я отправился вместе с Питом.

Мы начали ввозить оружие в Испанию. Пита убили. Я продолжал

заниматься этим делом. Все знали, что новая война неизбежна, еще одна мировая война. Я заработал много денег, и, когда война началась, я вернулся на родину, собирался пойти в армию. Но к этому времени моя слава обогнала меня. Я пошел в армию. Меня записали "добровольцем" в УСС, это был предшественник ЦРУ; полное название - Управление Стратегических Служб, оно занималось проникновением в тыл противника и выполняло задачи, которые никому другому были не под силу. Сохранив старые, еще довоенные связи, зная несколько иностранных языков, я вполне сходил за уроженца той или иной страны.

Я много узнал во время войны, научился торговать оружием; после объявления мира, используя деньги, заработанные во время войны, я продолжал делать деньги.

Когда появилась ты, Лиз, я оставил дело. Я удачно вложил деньги в законные предприятия; тем не менее, я решил, что часть денег лучше хранить в виде наличных. У меня есть анонимные счета в Швейцарии. Если ты узнала об этом ящике из моего завещания, тебе известны номера счетов. Бриллианты, другие ценности. Ты по крайней мере в десять раз богаче, чем следует из завещания.

А сейчас о тебе, Дэвид. Я знаю, ты меня недолюбливаешь. Плохо. Но начнем с того, что и я никогда особенно не ценил тебя. Но вот эти деньги и все остальное. Они по праву принадлежат Лиз и тебе, как ее мужу, тоже. Мир катится в пропасть. Ты историк. Ты должен понимать это. И если ты почувствуешь, что дело совсем плохо, тебе могут понадобиться деньги. Считай их своим спасательным кругом.

Также для Дэвида - пистолет "Вальтер", я снял его с убитого капитана СС в 1942 году. Возможно, он пригодится тебе даже больше, чем деньги.

С любовью, папа".

Холден сложил письмо, сунул его в конверт.

–  Ты готов? - спросила его Рози.

–  Да. - Холден посмотрел на миссис Холлинз. - Спасибо вам.

–  Я надеюсь, эти деньги не от продажи наркотиков?

–  Нет. Ничего подобного. Просто свадебный подарок на черный день. А на мир спускается тьма.

–  Что? - удивленно переспросила Марта Холлинз.

Но Роуз Шеперд посмотрела на него и улыбнулась.

Глава двадцать пятая

Когда они вернулись на ферму, рука болела так сильно, что он с трудом мог усидеть на заднем сиденье. Он немедленно пошел в дом; медсестра сделала ему укол, после которого его сразу сморил сон.

Ему снился сон. Он видел Мэг и Лиз, своими телами они прикрывали Айрин, Дэйв бежал за убийцей, потом его убили.

Холден проснулся, сходил в туалет, умылся холодной водой, рука по-прежнему болела. На кухне было виски, ему жутко хотелось выпить.

На кухонном столе горела масляная лампа, Роуз Шеперд сидела за столом, завернувшись в одеяло. Перед ней стояли бутылка и стакан.

 Прости, если помешал, - начал Холден.

–  Хочешь выпить?

На столе он увидел "Кольт" 45-го калибра.

–  Конечно. Вместе с тобой.

–  Это не мой стакан. Чистые стаканы в сушилке над раковиной. Достанешь на меня?

–  Конечно. - Холден достал два стакана, убрал грязный, налил виски. Отличный револьвер.

–  "Детоникс Сервисмастер". Покрыт оксидной пленкой, это удобно, не отражает света.

–  У тебя есть еще один?

–  Да, этот на крайний случай. Если достал, надо стрелять. Так что он блестящий. Тут это уже не имеет значения. А что для тебя имеет значение?

–  Что? - Холден закурил. На столе стояла пустая пепельница. Очевидно, неизвестный потребитель виски был некурящим.

–  Ты здесь скрываешься от полиции или собираешься помогать? У тебя масса денег. Можно выехать из страны и начать новую жизнь.

–  Я знаю.

–  Ну? Так что ты собираешься делать?

–  Я устал.

–  Мы все устали, - ответила она. - Мне еще повезло. Я не замужем, детей нет. У большинства есть или были семьи. Помнишь Пэтси Альфреди, она делала тебе укол?

–  Да.

–  Ее мужа и сына убили. Ее муж был полицейским, ФОСА устроил засаду на него и его партнера. Ее сын служил в ВВС, он был в баре, там взорвали бомбу.

–  Господи, помоги ей, - пробормотал Холден, отпивая виски.

–  Да. Я надеюсь. Может, тебе и правда лучше уехать. Иногда мне кажется, что мы проиграем, - и она отпила сразу половину. - Если мы все же победим, нам не дождаться амнистии. Нам всю жизнь придется скрываться.

–  Время покажет. В этом мире хорошо тем, кому везет, - ответил Холден.

–  Что?

–  Мы с Лиз... Мы очень часто употребляли слово "навсегда".

–  Послушай... Руф рассказал мне, что произошло с ними. Наверное, я слишком много знаю про тебя.

Холден не нашелся, что сказать. Она взяла у него сигарету, затянулась, вернула ему.

 Когда ты решишь, что делать?

–  Я остаюсь. У меня нет оснований поступать по-другому. Может, я просто хочу отомстить.

–  Тогда уезжай завтра же утром, - покачав головой, сказала она и отпила из стакана. - Ты поставишь под угрозу не только себя, но и всех остальных.

–  Ты, случайно, не священник?

–  Нет. Я еще не решила, кто я. Разве что иногда у меня бессонница. Рука болит?

–  Да.

–  Сочувствую. По поводу всего, - она поднялась и вышла.

Холден посидел еще немного, допил свой стакан.

Глава двадцать шестая

Руфус Барроус сидел за карточным столом, служившим ему письменным.

–  У меня новости от тех ребят, которые помогли нам, когда месяц назад ФОСА собирался напасть на завод по изготовлению взрывчатых веществ.

–  Бомбы? - прервал его Холден.

–  Да, Дэвид. Знаешь, такие самодельные взрывные устройства?

Холден пожал плечами, левая рука заболела. Роуз Шеперд весь день избегала его, даже выходила из комнаты, когда заходил он. Но сейчас она сидела вместе с ними, смотрела на него. Он посмотрел на нее.

Поделиться с друзьями: