Битва за Марс
Шрифт:
Бернандо холодным взглядом посмотрел на женщину.
– А зря, - только лишь сказал он.
Удар по голове заставил женщину замолчать. Юлиана рухнула на пол не издав ни звука. В этот момент в комнату вошла Виолетта, услышавшая чей-то разговор. Она бросилась к матери, лежащей на полу, ничего не подозревая.
– Мама, мама, что случилось?
– испугано спрашивала девушка, но Юлиана не приходила в сознание.
Почувствовав чье-то присутствие, Виолетта повернулась, но закричать ей не дали еще чьи-то руки, крепко сжавшие рот. Девушка стала вырываться из объятий, но безрезультатно - тиски рук
– Здравствуй, Виолетта, - сказал Оливис.
– Я по тебе скучал, а ты?
Виолетта злобно мычала сквозь руку сдерживающую ее крики.
– Не утруждайся так. Тебя все равно никто не услышит. Охрана мертва, мать без сознания, - Оливис цедил каждое слово.
Девушка дергалась в его руках, не оставляя попыток вырваться. Это в конце концов надоело Оливису и он ударил ее. Виолетта безмолвно повисла на его руке. Туго стянув веревки, связывающие девушку, Оливис положил ее на плечо, словно простой сверток.
– Планетолет уже здесь, - сказал Бернандо, наблюдавший за всей этой возней молча.
– Заноси ее и летим в убежище.
Сан-Шопье и Сан-Монье стояли возле Арнольда. Они слегка спрятались за ним из-за боязни нападения воинов свободного Марса, оставшихся в живых. Арнольд осматривал внимательно пленных и молчал.
– Что скажешь?
– не вытерпев спросил Сан-Монье.
– Да что тут говорить. Какая им разница какому командиру подчиняться. Они не виноваты, что их такими сделали, - Арнольд пожал плечами.
– Что нам с ними делать? Убить? Отпустить?
– Они будут служить нам, - уверенно сказал Арнольд.
– Нам нужно восстанавливать Марс, нам нужно охранять порядок на Земле. Так что думаю применение всем людям мы найдем.
– Вот и отлично, - радостно сказал Сан-Шопье.
– Теперь все они твои. Руководи ими и наслаждайся.
Арнольд удивленно посмотрел на него.
– Всю ответственность на меня переложили?
– спросил он.
– Нет. Отвечать будем все вместе, - Сан-Монье взял его за руку.
– Только мы не можем руководить людьми с высокой воинственностью. Нам нужно, чтобы ты их усмирил. Направил их воинственность в нужное русло.
Арнольд покачал головой.
– Сперва я займусь спасением Виолетты и поимкой Оливиса с Бернандо, - сказал он.
– Хорошо. Все наши силы в твоем распоряжении.
Арнольд пытался связаться с охраной Виолетты, но никто из них не отвечал. Он звонил самой Виолетте, но тоже была тишина. Произошло что-то очень плохое и в этом он не сомневался. Его планетолет летел с предельной скоростью, но этого было мало Арнольду. Сердце билось так сильно в предчувствии беды, что казалось выскочит из грудной клетки. Беглый обзор дома и окрестностей показал, что Арнольд не ошибся в своем предчувствии. Перед домом лежали тела охранников. Он на всякий случай проверил их пульс, хотя и так знал, что они мертвы. Подготовив оружие, Арнольд вошел в дом. В гостиной на полу лежала Юлиана. Она еле дышала и не могла встать из-за раны на голове.
– Бернандо...
– еле проговорила женщина.
– Лежите спокойно. Сейчас приедут медики. Оператор, вызовите скорую к дому Юлианы, - сказал Арнольд в передатчик.
– Здесь три трупа и женщина с раной на голове.
Арнольд внимательно осматривал комнату
за комнатой, питая надежду на то, что Оливис не забрал Виолетту, но дом был пуст. Арнольд тяжело вздохнул. На мониторе планшета замигала красная точка маячка отслеживания. Арнольд улыбнулся, довольный собой.– Я иду за тобой, Вили!
– сказал в слух он.
Планетолет Бернандо приземлился далеко за городом в районе разрушенного завода. Среди гор строительного мусора и торчащих из него арматур возвышалось одно единственное здание, не тронутое временем и силами разрушения. Хоть снаружи здание и выглядело целым, внутри безумствовал хаос и беспорядок. Нагромождение строительных блоков, станков и прочей аппаратуры, делало огромное помещение маленьким и труднопроходимым.
Оливис внес Виолетту во внутрь. Он пробрался к более просторному месту, обставленному как небольшая лаборатория и посадил девушку на стул, крепко привязав ее.
– Нас здесь не найдут, - сказал Бернандо, пробирающийся сквозь наваленный хлам.
– Мы здесь в безопасности.
– На время, - Оливис злобно посмотрел на друга.
– На время, - согласился Бернандо.
– Потом я думаю отправимся на Марс. В той лаборатории где ты прятался, начнем работу над созданием новой армии, если получим доступ к файлам.
Виолетта застонала, приходя в себя. Оливис слегка похлопал ее по щекам, чтобы окончательно привести в чувства.
– Она красивая, - мечтательно сказал он.
– Не отвлекайся, - Бернандо настраивал компьютеры и подключал аппаратуру.
Оливис посмотрел на него с упреком. Вили открыла глаза и попыталась потянуться, но веревки не дали ей этого сделать. Она в миг вспомнила, что произошло и задергалась в попытке освободиться от пут. Оливис наблюдал за ней некоторое время, а потом искренне рассмеялся над ее попытками.
– Хватит уже, - сказал он.
– Веревки крепко тебя держат. Успокойся.
– Отпустите меня, - приказным тоном сказала девушка.
– Арнольд вас уничтожит!
Оливис ухмыльнулся:
– Пусть найдет с начала.
– Все готово, - Бернандо потирая руки улыбался.
– Милая, нам нужно от тебя совсем немного: ты откроешь файлы своего отца и поможешь нам их расшифровать.
– Ты - предатель! Я тебя ненавижу, - прокричала Виолетта.
– Хорошо. Это хорошо, - Бернандо улыбался.
– Твоя жизнь зависит от того поможешь ты нам или нет.
Виолетта молчала. Оливис подошел к ней, и взяв за подбородок, приподнял голову. Он надеялся вселить всем своим видом страх в девушку, но на него смотрели глаза полные ненависти.
– Помогай нам, иначе я вернусь за твоей матерью, - сказал он.
Виолетта испугалась. Она отвела взгляд в строну и заплакала.
– Вам не сойдет это с рук, - сквозь слезы проговорила она.
– Приступим. Незачем терять время, - Бернандо запустил программу.
– О! Я забыл в планетолете накопитель.
И ругаясь на себя, Бернандо побежал к выходу.
Арнольд летел за красной точкой маячка Виолетты. Разговаривая с оператором, он передавал свои данные и получал новые. Вдруг точка исчезла с монитора. Арнольд испугано постучал по планшету, но все безрезультатно - маячка не было.