Бизнес, кофе и ничего личного
Шрифт:
— Ээээ… Керри, я не против, но может быть не будем сразу забегать столь далеко?
Я пропустила реакцию капитана мимо ушей — пусть думает, что хочет, только пусть разрешит посмотреть!
— Можно? — дрожащей рукой я показала на один из куполов.
— Полюбоваться цветами? Конечно! Вот уж не думал, что тебя это… впечатлит, — удивился пират. — Кусты скрыты магической завесой, что создаёт идеальные условия — таким образом, розы цветут круглый год!
Он думал, меня это «не впечатлит»…Да что он понимает! Едва мы вошли, запах вскружил голову! Земля под цветущими кустами присыпана жемчугом и сверкающими
Морские мраморные девы с кувшинами прятались в зарослях роз, над которыми порхали магические светлячки — всё это подсвечивалось, мерцало… Стоп! Как так? На улице же ещё светло?
— Грег?
— Да?
— Почему в беседке — полумрак?
— Для создания настроения. Это магия.
— А я так смогу? Много магии нужно, чтобы это сделать?
— Да нет. С этим справится любой садовник — специальные амулеты.
— Отлично! — сердце забилось быстрее. — А можно такие вот магические купола, только меньшего размера, установить в таверне?
— Нет! — тут же ответили мне, прервав радужные мечты.
— Да почему?
— Потому что в таверне пираты пьют ром! Розам там нечего делать!
— То есть это возможно, просто не принято, верно?
— Именно так!
— Но это же твой дом! Ты — пират. Тебе вся эта красота тогда зачем, спрашивается?
— Для прекрасных женщин, конечно! Тебе вот понравилось, — меня обняли сзади, нежно, романтично привлекая к себе, вот только момент был отравлен.
В бунтующей женской душе, рвущейся к независимости, поднялась волна раздражения.
Таверны, значит, для пиратов, а женщинам и посидеть негде? Беспредел! Мадлен права. Чем мы хуже? Мечты рисовали украшенную розами кофейню, окутанную вот таким вот волшебным полумраком. Светлячки, журчание крошечных фонтанов, сладкий запах роз… Кофе. Подруги. Прекрасный вечер, после чего женщина возвращается к семье и детям в благостном, приподнятом настроении! Разве пострадает от этого суровый пират? Напротив — его, скорее всего, ждёт страстная ночь! Разве не чудесно?
Очень хотелось устроить скандал, и я бы его устроила, но кое-что меня отвлекло…
Меня заинтересовала одна их скульптур, изображающая русалку. Она была точь-в-точь как и все остальные — грудь, хвост, кувшин, длинные вьющиеся волосы по плечам. Вот только из-под хвоста выглядывал… Каютный! Клянусь своей свободой — это он! Огромные глаза, уши, плавники над локтями…
— Кто это? — я схватила пирата за руку и потащила к концу беседки, рассматривать скульптуру. — Вот этот? Это он!
— Кто? — Грег был совершенно сбит с толку.
— Тот самый! Это он показал мне, где спрятан артефакт!
— Какой артефакт, Керри? — Браас делал вид, что не понимает, о чём это я толкую, вот только от меня не ускользнул тот факт, что мужчина напрягся.
Он что-то знает. Знает, а мне не говорит. Интересно, почему? Кого же я встретила?
— Тот самый артефакт, что едва не отправил «Русалку» прямиком на Вдовьи рифы, Грег! И хватит делать вид, что ты меня не понимаешь.
— Хорошо. Я не буду делать вид. Но сначала я покажу тебе дом. Потом, обещаю, мы об этом поговорим.
— Хорошо, — согласилась я. — Расскажешь,
когда сочтёшь нужным. Но обещай, что поможешь с оформлением таверны?— С чем?!
— Ну… Ладно. Потом. Показывай дом!
Грег — хитрец. Едва я переступила порог его дома — забыла о розах и скульптурах. Ну… почти забыла. Чего тут только не было! Настоящий склад пиратских сокровищ! Карты, компасы, макеты кораблей, оружие, драгоценности, жемчуг, даже чешуйка с хвоста русалки.
И весь этот романтический «хлам» капитан Вольных островов содержал в безукоризненном порядке. Мелькнула мысль о том, что они бы с моей мамой точно бы спелись — та тоже… фея чистоты. Наверняка бы вдвоём на пару обсуждали бы меня, неряху, каких свет не видывал. Мама так говорила…
Мама. Дом. Дом — отражение души его владельца. Если, конечно, это действительно его дом — свой собственный и денег достаточно, чтобы всё устроить так, как хочется. Капитан Браас в деньгах не нуждался, так что можно говорить о том, что всё это чётко выверенное, начищенное, расставленное по полкам великолепие — второе лицо хозяина роскошной виллы. Подумать только! Эстет. Педант. Романтик.
Нет, что-то похожее я, конечно, ожидала увидеть, но…
— Прошу! — Грег открыл дверь на балкон. — Вид отсюда открывался волшебный!
Изысканный ужин. Сверкающие глаза пирата. После всех этих впечатлений от бокала вина огонь вспыхнул в венах! И… Так захотелось близости…
Грег подхватил меня на руки (кажется, мы разбили один из бокалов) и понёс наверх — в спальню. Какая мягкая кровать… И какая огромная! Господи, как хорошо…
Поцелуи, объятия, стоны, страстный шёпот и борьба с корсетом — всё, как…
— Капитан! Капитан Браас!
— Вы здесь? Капитан?
— Это срочно!
Топот ног. Хлопнула дверь. Мы с Грегом смотрим друг на друга, не веря, что это действительно происходит с нами.
— Капитан!
— Капитан, вы не поверите!
— Нет, — выдохнул Грег. — Это невозможно…
Одно резкое движение, и шёлковое покрывало скрыло меня с головой за секунду до того как в спальню ввалились матросы с «Русалки».
— Что? — взревел пират, я же старалась не шевелиться и… не смеяться.
Катя, держи себя в руках! Позора же не оберёшься…
— Они движутся к острову! Их видел патруль.
— Парни послали вестника.
— Вон отсюда! Поговорим внизу… Кто? Кто движется?
— Русалки!
Глава двадцать вторая
Уже сутки мы плыли на корабле. Скульптура русалки на носу сияла ультрамариновым светом, над водной гладью плыл туман, а по палубе туда-сюда сновал мой старый знакомый — «каютный», любитель кофе, таинственное, невидимое остальными членами нашей команды существо, о котором мы с Грегом так и не поговорили…
Разговор был отложен, да и нашему романтическому свиданию вероломно помешали — моряки принесли капитану страшную весть — к острову плывут… русалки! Мы же плыли к некой таинственной «смотровой». Об этом месте пират мне так ничего и не рассказал — некогда было. Грег проводил в капитанской каюте совещания — одно важнее другого, а на Вольных островах было объявлено военное положение (оказывается, все миры одинаковые — таверны закрыты — комендантский час)!