Бизнес, кофе и ничего личного
Шрифт:
— Прошу прощения, — проговорил капитан и вытащил меня из таверны.
Кстати, надо бы нашу кофейню как-то… Переименовать, что ли? «Вольная капитанша». Как думаете? Звучит, а?
— Керри…
Грег поцеловал, заглянул в глаза, и я очнулась, словно спящая красавица от зачарованного сна. Берег моря. Закат золотит белоснежные барашки волн — скоро солнце сядет и станет совсем холодно…
— Ке-е-е-р-и-и-и…
— Прости.
— Что с тобой, любимая? — Грег обнял за плечи и притянул к себе, мол: «Давай, дорогая — колись, я же вижу — что-то не так. Знаем, плавали, не в первый
— Ничего. Опять эти ваши… традиции, будь они неладны, — вырвался у меня тяжелый вздох.
Пират рассмеялся.
— Не поняла? — проворчала я.
Обидно, между прочим! Весело ему…
— Думаю, тебе сообщили о том, что не положено вести бизнес, если есть муж. Я прав?
— Почти. Мой будущий бизнес бросает тень на твою безупречно чистую репутацию, — проворчала я, но на самом деле меня это действительно беспокоило — я не хотела навредить человеку, которого люблю.
— Не волнуйся по поводу здешнего общества, Керри. Они забывают об одном важном моменте.
— Каком?
— Ты — не все.
Он распахнул жаркие, горячие объятия. Я коснулась его щеки и позволила скрыть себя от проблем и тревог всего мира.
— Женщина, которая возвращает магию на острова, договаривается с русалками, спасает капитанов, мешает ром с чёрным песком и поднимает на бунт женщин, что едва не сносят Ратушу…
— Грег!
— Молчи! Дай мне договорить. Пожалуйста. Такая женщина не будет счастлива, сидя дома, даже в окружении чудесных роз…
— Грег… — глаза защипало.
Он смеялся, а я сходила с ума от счастья, тая в его сильных руках. Вдруг захотелось оказаться в его доме, в той самой спальне, где когда-то нам так вероломно помешали. Тем более, что после того, как Грег сделал мне предложение, никаких поползновений в этом направлении не наблюдалось. Мы целовались, но… больше попыток уложить невесту в постель Грег не предпринимал.
Как его понимать? Ещё один чёртов обычай? До свадьбы — ни-ни? Этого только не хватало…
— Почему ты не похищаешь меня? — спросила прямо (ну, раз уж у нас тут такой откровенный разговор о том, что меня волнует…) — Не везёшь к себе. И…
Краска залила лицо, и я спрятала его у пирата на груди.
Он легонько коснулся губами макушки.
— Пытаюсь всё сделать правильно, — ответил он.
— Правильно — это как?
Целовать капитана расхотелось. Лучше укусить!
— Один раз я уже поддался ревности и желанию.
— Разве это было плохо?
— Это было неправильно. Ты — не любовница. Ты — моя невеста. Будущая жена капитана Грегори Брааса.
— А…
— Керри… Лишь море знает, чего мне это стоит! Поверь…
— Ну, не только море. Я, например… могу себе представить. Верю, капитан… Верю.
— Керри, ты — моё счастье… И… кого там ещё принесло?
— А?
Я обернулась — на пороге «Вольного капитана» стоял старый знакомый — принесла нелёгкая…
— Это Паргецца, — шепнула я капитану. — Он хочет, чтобы я сняла с него колдовство.
— Глупости, — взмахнул рукой Грег. — Ты его не заколдовывала. И никто не заколдовывал. Он сам виноват в своих бедах — клялся, что подчинит тебя, что ты станешь его любовницей.
Капитан сжал
кулаки и так посмотрел на приехавшего торговца, что даже мне стало страшно, но Грег прав. Пусть убирается!— Так пойдём — и скажем ему об этом, — пожала я плечами.
— И ты не будешь спорить?
— Я? Нет. Теперь я во всём слушаюсь своего будущего мужа…
Грег так хохотал, что мне даже обидно стало… Я что — не могу быть прилежной женой? Бунтовать мне теперь по любому поводу — держать, так сказать, марку? Ну, погоди… Я тебе это ещё припомню, капитан Браас!
Сеньор козлина, видимо, воспринял наш смех на свой счёт. Ну, конечно! Он же один на всём белом свете — все думают и говорят только о нём. Эгоист несчастный…
— Я не понимаю, чем могу вам помочь, — посмотрела я в глаза тому, кто чуть не сломал мне жизнь.
— У меня есть предложение. Маги сказали, что должно сработать.
— Нет, — отрезал Грег. — Керри не будет играть в эти игры — вы этого не заслужили.
— Но…
— Молчите, Паргецца! Молчите и слушайте. Я догадываюсь, о чём вы хотите попросить. Керри делает вид, что покорилась. Что вы, как и обещали, сломали её, и проклятие отступит — верно? Казалось бы — что может быть проще? Ведь это всего лишь игра. Обман? Вы даже готовы щедро заплатить за услугу, вот только есть одно маленькое, но очень на мой взгляд немаловажное «но». Керри тоже кое-что обещала этому миру. Она пообещала, что никогда не пойдёт против своего сердца, чего бы ей это ни стоило! Уходите. Немедленно! И не смейте возвращаться. Вольные острова закрыты для вас.
Паргецца сжал кулаки, но… промолчал. Мужчина развернулся и отправился к коляске.
— Надо бы объяснить ему, что к тебе вообще подходить не стоит, — прорычал ему вслед пират и засобирался.
— Но…
Попытку возразить смели нежным поцелуем, и капитан исчез.
Исчез ради того, чтобы «всё сделать правильно»… Ненавижу! Я вздохнула — и пошла спать.
…
Розы. Розы были везде. Алые, пурпурные, нежно лиловые… Цветы качались, отвечая ласковому ветерку, и тихонько шептались друг с другом под зеленоватым небом странного, незнакомого мира.
Где я? Это не поместье Грегори Брааса, куда мне так отчаянно тянуло, стыдно признаться — вовсе не для того, чтобы посетить розарий…
Тогда где же я сейчас?
— Здравствуй, Керри, — мягкий женский голос заставил обернуться.
Передо мной стояла женщина. Чёрные, но уже тронутые сединой волосы, улыбка… Эта улыбка так…
— Вы — мама Грега?
Женщина кивнула.
— И вы мне… снитесь?
— Не совсем, — она грустно улыбнулась. — Я тебя… похитила. Ненадолго, утром ты вернёшься домой.
Домой… Как странно это прозвучало.
— А где мы? Где мы сейчас?
— В моём мире.
— Вас… тоже похитили? И вы… Вы смогли вернуться?
— Нет, я ушла из своего мира добровольно. Ушла за своим капитаном, но когда его не стало… Мне до сих пор стыдно перед Грегом, но оставаться там я больше не могла, и потом… Он был уже не маленький — его ждала своя, собственная судьба.
— Вы — маг?
— Маг земли, — она кивнула и посмотрела так пристально, чуть склонив голову набок…