Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Благородный воин
Шрифт:

Минут десять ушло на то, чтобы найти запропастившуюся под кроватью вторую бежевую кожаную туфлю, потом очередь дошла до волос. Элизабет расчесывала их до тех пор, пока они не стали потрескивать, и перевязала лентой на затылке.

Теперь все, кажется, было в порядке. Осталось пощипать щеки, чтобы они зарделись румянцем. Жаль только, куда-то пропало ее маленькое зеркальце и нельзя посмотреться. Элизабет вздохнула, расправила плечи и отправилась искать мужа.

В большом зале она наткнулась на Сару. Обведя помещение взглядом, Элизабет увидела беспорядок.

В память о матери замок должен сверкать, как прежде, безукоризненной чистотой. Пришлось оставить поиски

мужа. Элизабет позвала слуг, поставила над ними Сару и велела все вымыть и вычистить.

– Выбросьте этот тростник, – она показала на грязные стебли, – и положите новый. К тому же, наверное, стоит побрызгать розмариновой водой, иначе не избавиться от застойного запаха. Как ты думаешь, Сара?

– Будет исполнено, миледи. А Дайм Уинслоу нарвет свежих полевых цветов, как бывало при вашей матушке. Мигом приведем дом в порядок.

Взгляд Элизабет упал на разодранное знамя, державшееся на дальней стене Бог знает на чем.

– Пошли кого-нибудь снять, – шепотом приказала она. – Не хочу, чтобы оно напоминало о том, что здесь произошло. Не забуду и так.

Служанка импульсивно схватила ее за руку:

– Никто из нас не забудет. А за этим я прослежу.

– Спасибо, Сара. – Элизабет посмотрела на знамя в последний раз и пошла прочь из зала.

А служанка проводила взглядом новую госпожу и смахнула рукавом навернувшиеся на глаза слезы. Если бы она могла принять на свои плечи хотя бы часть бремени, свалившегося на юную девушку!

– Какая несправедливость, – пробормотала она.

Элизабет обернулась на пороге.

– Что ты сказала, Сара? Я не расслышала.

– Просто размышляла сама с собой, скоро ли вы с бароном уедете… – Служанка сказала первое, что пришло ей в голову. Она понимала, что такие вопросы ей задавать не пристало, но больше не хотела говорить о трагедии.

Вопрос застал Элизабет врасплох. До этого ей в голову не приходило, что придется покинуть Монтрайт. Здесь был ее дом. Но отъезд, и скорый, в самом деле был весьма вероятен. Ведь владения Джеффри – больше и главнее Монтрайта.

– Сама не знаю, – ответила она служанке. – А где мой муж, Сара? Надо спросить у него.

– Сегодня утром не видела, – отозвалась седовласая женщина. – Может быть, во дворе? Или в воинской палате? Хотите, пошлю туда Хэммонда?

Хотя Элизабет свободно ходила по замку, женщинам строжайше запрещалось заглядывать в солдатские покои этажом ниже под большим залом.

– Не беспокойся, найду.

Но это было проще сказать, чем сделать. Элизабет пересекла двор, но спрашивать никого не стала. Несколько рыцарей возились с бочкой с песком, и она заинтересовалась, что они собираются делать.

– Бочки через равные промежутки установят на выступе у верха стены, – с готовностью объяснил рыжеволосый оруженосец Джеральд.

– С какой целью? – не поняла Элизабет.

– Видите ту, что уже на стене? – Голос у юноши был оглушительно громким, и Элизабет показалось, что свой вопрос он рявкнул ей в самое ухо.

Элизабет кивнула.

– И заметили, как она установлена на камнях? – Шумный энтузиазм оруженосца откровенно веселил девушку.

– Да, но зачем?

– Между камнями можно развести огонь и разогреть песок до такого состояния, что он станет похож на текучее солнце.

– И что тогда? – не могла сообразить Элизабет.

– Тогда железными дисками его можно метать вдоль стены и наносить противнику серьезный урон… если кто-нибудь опять соберется полезть.

По выражению лица оруженосца Элизабет поняла, что тот слегка разочарован и ожидал большего восторга.

– Никогда не слышала о подобном оружии. Оно в самом

деле так действенно?

– Да, миледи. Расплавленный песок нещадно прожигает тело. А если удачно попасть, можно сразу ослепить врага.

– Довольно-довольно, – прервала Элизабет оруженосца. Ей представилась слишком жуткая картина. К тому же она почувствовала, как воодушевился юноша, и поняла, что он мог говорить до бесконечности. – Ты меня убедил.

Оруженосец, поклонившись, улыбнулся. Элизабет поблагодарила его за любезные объяснения, а сама подумала, что он похож на ее ручного ястреба – так же гортанно выплевывает фразы.

Она продолжила поиски мужа, но не нашла нигде. Зато с удовольствием заметила, что все хижины отремонтированы – покрыты свежей, душистой соломой и обнесены ивняком, прутья которого дополнительно укрепляли стены. В этих жилищах заключалась самая основа жизни замка. И хотя по меркам других имений постройки были немногочисленны и невелики, в них селился работный люд, который обеспечивал любые нужды владения. В одной жил кожевенник, в другой пекарь – здесь были две печи и глиняный очаг, в третьей на многочисленных насестах и в клетках били крыльями ловчие соколы. В следующем ряду обосновались плотник и свечник. Последняя хижина стояла особняком и была больше других. По мнению отца она была самая главная. В ней работал кузнец, здесь хранился запас металла, и здесь же изготовляли оружие.

Дальше, под самой стеной замка, притулились бойня и пивоварня, где делали пиво на меду. Хотели поставить пресс для изготовления вина, но так и не успели при жизни отца.

Элизабет не могла припомнить, когда в последний раз платили ремесленникам. Отец давал им еду и деньги. «Теперь, наверное, за это отвечаю я», – подумала девушка. Из их жалованья изымались суммы на содержание стражи, за жилье и сожженные свечи, которые аккуратно подсчитывала Дайм Уинслоу. Жена свечника не умела писать. Но ее способ вести учет был вовсе не хуже. Каждый раз, когда она давала свечу какому-нибудь ремесленнику, то бросала камешек в его чашу. Когда подходил день платежа, приносила все чаши отцу, и он считал, с кого сколько причиталось. «Кому теперь всем этим заниматься?» – недоумевала Элизабет. Вот еще вопрос, который следовало задать мужу.

Элизабет заглянула в конюшню и нашла свою кобылу в ее стойле. Про себя отметила, что надо не забыть поблагодарить Джозефа за то, что привел животное от водопада. А вот боевого коня барона в конюшне не оказалось. Значит, он выехал за ворота замка. Горло Элизабет моментально сдавил страх: муж где-то в лесу, а там очень опасно. Но в следующую секунду девушка чуть не рассмеялась – жила же она сама у водопада под защитой одних лишь собак. Так неужели рыцарь не сумеет о себе позаботиться?

А может, Джеффри решил осмотреть хижины живущих за крепостной стеной. Ведь в ходе сражения разбросанные вдоль петляющей дороги домики могли сильно пострадать. Элизабет решительно направилась к воротам. Но путь ей преградили два стражника.

– Пожалуйста, откройте ворота, – попросила Элизабет.

– Не можем, миледи, – ответил один из воинов.

– То есть как это не можете? – Девушка переводила взгляд с одного стража на другого.

– Таков приказ Ястреба, – ответил второй.

– И что же это за приказ? – Элизабет постаралась, чтобы ее голос оставался бесстрастным.

– Не выпускать вас за стены, – поколебавшись, сообщил воин. С одной стороны, ему очень не понравилось, что госпожа сердится, с другой стороны, не хотелось, чтобы она продолжала давить на него, вынуждая не повиноваться. Ведь в любом случае он выполнит приказ Ястреба.

Поделиться с друзьями: