Благословенный
Шрифт:
Ничего не изменилось, она в той же темнице, снова в плену, только тюремщики стали другие. Но она не хотела думать о том, что сейчас происходит. Она думала об открывшихся способностях, которые ее так обрадовали. О, она смогла призвать Куртни, она видела ее, говорила. Давно Кэрол не испытывала столько радости. Куртни совсем на нее не сердилась из-за Рэя, не осуждала. И чувство вины и стыда, наконец, отпустило Кэрол. Узнав о том, что у нее есть возможность все исправить, вернуть жизнь тем, кого она погубила, она чувствовала себя так, словно в нее саму вдохнули вторую жизнь. Она вернет их, вернет их всех. Даже маму.
Она не удержалась и призвала Мэтта. Он
Кэрол была счастлива, счастлива так, как никогда еще не была. Она могла в любой момент увидеть свою Куртни, Мэтта. О, почему она не могла делать этого раньше, почему это вдруг открылось в ней только сейчас? Теперь она могла делать это, как Патрик. Интересно, а он знал о том, что они могут возвращать попавшие в черный туман души? А что еще они могут? Кэрол хотела знать, знать все. Если они могут вырывать из плена своего проклятия его жертвы, если у них для этого достаточно сил, может, они могут как-то и помешать ему убивать?
А потом она очень испугалась. Испугалась, когда смогла увидеть этот туман и разглядела, сколько там душ. Сотни. Возможно тысячи. Души, которые это проклятие собирало веками, из поколения в поколения в ее роду. И самое страшное — это то, что они вдруг увидели ее и потянулись к ней. Кэрол расслышала гул голосов, который стал приближаться, нарастать.
— Вытащи нас! Вытащи!
Никогда в жизни Кэрол еще не охватывал такой ужас.
Зажмурив глаза, заткнув уши, она спряталась под одеялами, но это не помогло — она все равно их видела и слышала. Они приближались, окружали, и тогда она закричала. Истошно, страшно. Кричала и кричала.
— Прочь! Пошли все прочь! Мам, не бойся, все хорошо!
Она подумала, что ослышалась, узнав голос Патрика. Но его руки вдруг обхватили ее, и она со стоном прижала его к себе.
— Не бойся их, мам. Просто прогони. Ты можешь их прогнать. Они ничего не сделают тебе, они ничего не могут.
Открыв глаза, Кэрол, посмотрела ему в лицо, не понимая, настоящий он или нет. Он погладил ее по щеке.
— Я нашел тебя, мам. Теперь все хорошо.
Подняв глаза, Кэрол увидела застывшего на пороге Тима. Он смотрел на нее большими встревоженными глазами. И радостно улыбнулся, встретившись с ней взглядом.
— Жива, ясноглазая? — в двери вдруг появилась кудрявая черноволосая голова. — Сами тогда давайте здесь, я пока осмотрюсь.
Тим кивнул и нерешительно подошел к Кэрол и прижавшемуся к ней мальчику. Кэрол улыбнулась ему.
— Мам, я видел эту… Кейт. Здорово ты с ней расправилась! Молодчина! Вставай, мам, надо уходить, — Патрик отстранился и откинул ее одеяла. — Нол, помоги ей.
Мальчик отступил в сторону, пропуская Тима. Тот опустился на одно колено и робко взял руки Кэрол в свои ладони.
— Привет, — взволнованно прошептал он, не отрывая от нее горящих счастьем глаз. — Я так… переживал…
— Да, мам, он не врет. Я разрешил ему с тобой встречаться. Можешь обнять его, он заслужил, — разрешил Патрик деловито.
Улыбнувшись, Кэрол потянулась к Тиму, который тут же порывисто ее обнял.
— Я люблю тебя… — шепнул он чуть слышно ей на ухо и горячо поцеловал в висок. Потом не выдержал и прижался к ее губам в переполненном чувствами поцелуе. И вдруг почувствовал, как выдернули у
него из-за пояса пистолет, и с недоумением обернулся на Патрика.— Что ты делаешь?
Но тот вместо ответа выхватил большой нож из ножен на его голени, на этот раз надетых прямо поверх штанов, и отскочил назад с перекошенным от ужаса лицом, прижимая оружие к груди. Кэрол вскрикнула, и, подняв взгляд, Тим все понял, увидев застывшего у двери Джека Рэндэла, бледного, с окаменевшим лицом смотрящего на них.
— Папа! — воскликнул Патрик, переключая на себя его внимание. Тот перевел на него взгляд, и словно только теперь увидел. Лицо его вдруг расслабилось, осветившись радостью.
— Рик! — воскликнул он и раскинул руки, подскакивая к мальчику и заключая его в объятия.
Продолжая крепко прижимать к груди оружие, Патрик самозабвенно прильнул к груди отца. Джек прижал его к сердцу и закрыл глаза от избытка эмоций, чувствуя, как в них защипало от слез.
Тим тем временем поднялся и выпрямился во весь свой рост, не отрывая от него взгляда.
Схватив его за руку, Кэрол поспешно встала и, обойдя его, остановилась перед ним.
Сердце ее, сжавшись от ужаса, почти перестало биться, зато все тело забилось в нервной дрожи. Тим решительно сдвинул ее в сторону. Вскинув голову, она попыталась ему помешать и вернуться на место. Как будто, став между этими двумя, она могла предотвратить стычку.
— Пожалуйста… ты обещал, — прошептала она, умоляюще смотря ему в глаза сквозь выступившие слезы.
— Пап, пойдем, — Патрик взял отца за руку и потянул к выходу, бросив встревоженный взгляд на Тима. Тот стоял на месте, не отрывая тяжелого взгляда от Джека, который тот поймал, снова обратив на него внимание.
— Подожди, — сказал Джек.
Патрик обхватил рукой его за талию, прижавшись к нему, то ли защищая, то ли пытаясь удержать. Покосившись на Тима, он угрожающе нахмурился, сверля его взглядом. Бледное лицо Джека медленно налилось краской ярости, глаза почернели, он тяжело задышал, непроизвольно положив руку Патрику на плечи.
— Ах ты, гнида! — выдавил он, не отрывая глаз от Тима. — Я же тебя из-за решетки вытащил, а ты теперь жену мою трахаешь?
Тим побагровел, ноздри его раздулись.
— Вытащил? А не ты ли меня туда отправил, чтобы с моей сестрой расправиться?
— Пап, он не трахает… он просто наш друг! Он хороший, он нам помогал! Они с мамой только друзья, как в детстве! Мама тебя любит, только тебя, у нее никого не было! — встрял Патрик, и в голосе его слышался страх. — Не злись, папочка! Пожалуйста, не ссорьтесь!
Но Джек не обратил на него внимания. Казалось, что он даже не услышал его.
— С дороги, Рэндэл! Я обещал им не трогать тебя, и если ты сейчас уберешься с моего пути, я сдержу обещание.
— Иди, — Джек кивнул на выход.
Тим взял Кэрол за руку.
— Стоять! Без нее, — жестко сказал Джек. — Ты совсем охренел, пацан? Это вообще-то моя жена!
— Нет. Теперь это моя жена. И я ее забираю. А если ты к нам полезешь, я тебя убью.
Брови Джека поползли вверх, наглость этого мальчишки поразила его настолько, что на мгновение удивление даже пересилило его ярость. Что вообще происходит, откуда взялись такие наглые, потерявшие всякий страх отморозки? Один прямо у него из постели вытащил жену, преспокойно убрав с нее его руки, как будто он был не мужем, а одеялом — откинул в сторону и забрал. Другой в глаза ему заявляет, что теперь она его жена и держит ее за руку, как будто так и есть на самом деле. А он, муж, стало быть даже возразить не смеет?